| El Departamento se encarga también de mantener actualizado el sitio web de la Corte. | UN | وتتولى الإدارة أيضا مسؤولية استكمال موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
| Las conclusiones del Fiscal en relación con esos dos análisis se pueden consultar en el sitio web de la Corte. | UN | وتتاح استنتاجات المدعي العام بشأن هذين التحليلين على موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
| Por último, la División se encarga del desarrollo y gestión técnicos del sitio web de la Corte. | UN | وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته. |
| Esos materiales se han publicado en formato impreso, en CD-ROM y en vídeo, y se ha incluido una amplia sección en bosnio/croata/serbio en el sitio del Tribunal en la Web gestionado por el Programa de Divulgación. | UN | وهذه المواد متوفرة في شكل مطبوع، وعلى الأقراص المدمجة وأشرطة الفيديو، فضلا عن نشرها باللغات البوسنية والصربية والكرواتية على صفحات عديدة من موقع المحكمة على شبكة الإنترنت الذي يديره برنامج التوعية. |
| b) Número de visitas al sitio del Tribunal en la Web | UN | (ب) عدد زائري موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
| 276. El sitio del Tribunal en Internet (www.un.org/icty), mejorado constantemente y acuatizado a diario, ha demostrado ser un medio esencial de comunicación. | UN | 276 - أثبت موقع المحكمة على شبكة الإنترنت (www.un.org/icty)، بفضل استمرار تغذيته واستكماله وتحديثه بشكل يومي، أهميته كإحدى وسائط الاتصال. |
| 12. A los efectos de la primera elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes informará a todos los Estados Partes por conducto diplomático y mediante la publicación de información concreta en el sitio de la Corte Penal Internacional en la Internet si para el 1° de noviembre de 2002: | UN | 12 - يقوم رئيس جمعية الدول الأطراف، لأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية، بإبلاغ جميع الدول الأطراف عبر القنوات الدبلوماسية ومن خلال معلومات محددة تنشر في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت بما إذا كان هناك في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002: |
| Por último, la División se encarga del desarrollo y gestión técnicos del sitio web de la Corte. | UN | وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته. |
| Por último, la División se encarga del desarrollo y gestión técnicos del sitio web de la Corte. | UN | وأخيرا، تتولى الشعبة مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته. |
| El sitio en la web de la Corte ha resultado muy útil para diplomáticos, académicos, estudiantes y el público en general. | UN | وموقع المحكمة على شبكة الإنترنت يتسم بفائدة كبرى حقا للدبلوماسيين والأوساط الجامعية والطلبة وأفراد الشعب المهتمين بالأمر. |
| e) Sitio web de la Corte: desarrollo del sitio web utilizando tecnologías dinámicas y gestión de supervisión diaria de su contenido; | UN | (هـ) موقع المحكمة على شبكة الإنترنت: مواصلة تطوير الموقع من خلال استخدام التكنولوجيا التقادمية وإدارة محتواها والإشراف عليه؛ |
| La lista de dichas declaraciones puede encontrarse en la página web de la Corte (ver capítulo VIII.B). | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة بالبيانات في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت (انظر الفصل الثامن - باء). |
| Se podrá consultar en el sitio web de la Corte (www.icj-cij.org, bajo el epígrafe " Publications " ). | UN | وستتاح في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت (www.icj-cij.org) تحت عنوان " Publications " (المنشورات). |
| El Departamento ofrece información sobre la Corte a diplomáticos, letrados, estudiantes y otros destinatarios y se encarga de mantener actualizado el sitio web de la Corte. | UN | وتقدم الإدارة عروضا عن المحكمة (للدبلوماسيين ورجال القانون، والطلبة وغيرهم) وتتولى مسؤولية استكمال موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
| El Departamento realiza exposiciones sobre la Corte dirigidas a diplomáticos, letrados, estudiantes y otros destinatarios y se encarga de mantener actualizado el sitio web de la Corte. | UN | وتقدم الإدارة عروضا عن المحكمة (للدبلوماسيين ورجال القانون، والطلبة وغيرهم) وتتولى مسؤولية استكمال موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
| El Departamento realiza exposiciones sobre la Corte (dirigidas a diplomáticos, letrados, estudiantes y otros destinatarios) y se encarga de mantener actualizado el sitio web de la Corte. | UN | وتقدم الإدارة عروضا عن المحكمة (للدبلوماسيين والأخصائيين القانونيين والطلبة وغيرهم) وتتعهد موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
| Agradecemos las mejoras considerables tanto en lo relativo al mantenimiento de los registros como a la difusión de documentos judiciales en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el registro de los datos y la difusión de documentos judiciales del Tribunal gracias a la inclusión en el sitio del Tribunal en la Web de una base de datos actualizada de acceso público que contiene los expedientes judiciales. | UN | ونقدر التحسن المهم المحرز في حفظ السجلات ونشر الوثائق القضائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتوفير قاعدة بيانات مستكملة تتضمن السجلات القضائية التي يمكن للعموم الوصول إليها عبر موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
| b) Número de visitas al sitio del Tribunal en la Web (al bienio) | UN | (ب) عدد زائري موقع المحكمة على شبكة الإنترنت (سنويا) |
| La Dependencia de Prensa y Asuntos Públicos ha intensificado su labor de seguimiento y distribución interna de las informaciones relacionadas con el Tribunal que han aparecido en los medios de comunicación, y siguió mejorando el sitio del Tribunal en la Web. | UN | 53 - زادت وحدة الصحافة والشؤون العامة خلال الفترة قيد الاستعراض من رصدها وتعميمها الداخلي للتقارير الإعلامية المتعلقة بالمحكمة وواصلت تحسين موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
| El sitio del Tribunal en Internet (www.un.org/icty), mejorado y actualizado a diario con nuevos materiales e instrumentos de navegación y búsqueda por la Dependencia de Internet, ha seguido siendo un medio esencial de comunicación. | UN | 305- ولا يزال موقع المحكمة على شبكة الإنترنت (www.un.org/icty)، واسطة اتصال حيوية، بفضل استكماله اليومي وإثرائه المتواصل بمواد وأدوات بحث جديدة. |
| 12. A los efectos de la primera elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes informará a todos los Estados Partes por conducto diplomático y mediante la publicación de información concreta en el sitio de la Corte Penal Internacional en la Internet si para el 1° de noviembre de 2002: | UN | 12 - يقوم رئيس جمعية الدول الأطراف، لأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية، بإبلاغ جميع الدول الأطراف عبر القنوات الدبلوماسية ومن خلال معلومات محددة تنشر في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت بما إذا كان هناك في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002: |
| Sin embargo, esas publicaciones continuarán con un nuevo formato financieramente más racional, en el sitio del Tribunal en la Internet. | UN | ومع ذلك سيستمر إصدار هذه المنشورات بشكل أفضل من الناحية الشكلية والمالية في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |