De esa suma, 485.800 dólares se relacionan con la ampliación de los locales utilizados por la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya. | UN | ويتعلق ما مقداره ٨٠٠ ٤٨٥ دولار من هذا المبلغ بزيادة الحيز اﻹضافي الذي تستخدمه المحكمة في قصر السلام في لاهاي. |
De esa suma, 485.800 dólares se relacionan con la ampliación de los locales utilizados por la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya. | UN | ويتعلق ما مقداره ٨٠٠ ٤٨٥ دولار من هذا المبلغ بزيادة الحيز اﻹضافي الذي تستخدمه المحكمة في قصر السلام في لاهاي. |
Finalmente, asimismo nos complace la inauguración del Museo de la Corte en el Palacio de la Paz, que tuvo lugar en mayo de este año y estuvo a cargo del Secretario General. | UN | وأخيرا، يسرنا أيضا قيام اﻷمين العام بافتتاح متحف المحكمة في قصر السلام، في شهر أيار/ مايو من هذا العام. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que la parte que corresponde a las Naciones Unidas en los gastos generales de funcionamiento de los locales proporcionados a la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya se estima en 3.317.900 dólares. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن القسط الذي تتحمله الأمم المتحدة من مصروفات التشغيل العامة عن خدمات المرافق المقدمة إلى المحكمة في قصر السلام في لاهاي يقدر بمبلغ 900 317 3 دولار. |
Ese mismo día, el Alcalde de La Haya, Sr. Jozias van Aartsen, junto con sus concejales, visitó la sede de la Corte en el Palacio de la Paz. | UN | 265 - وفي اليوم نفسه، زار مقر المحكمة في قصر السلام عمدة لاهاي جوزياس فان آرتسن مرفقا بأعضاء مجلسها البلدي. |
Como resultado, la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz se fijaría en 1.152.218 euros en cifras netas, lo que representa un aumento del 13% sobre la contribución de 2005. | UN | ونتيجة لذلك، سيجري تثبيت المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام في مبلغ صافيه 218 152 1 يورو، أي بزيادة 13 في المائة عن المساهمة السنوية لعام 2005. |
Como resultado, la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz se fijaría en 1.152.218 euros en cifras netas, lo que representa un aumento del 13% sobre la contribución de 2005. | UN | ونتيجة لذلك، سيجري تثبيت المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام في مبلغ صافيه 218 152 1 يورو، أي بزيادة نسبتها 13 في المائة عن المساهمة السنوية لعام 2005. |
a) La contribución que las Naciones Unidas deben pagar por concepto de su participación en los gastos generales de funcionamiento de los locales proporcionados a la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya (1.767.800 dólares). | UN | )أ( المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة مقابل نصيبها في مصروفات التشغيل العامة فيما يتعلق بالمرافق المقدمة الى المحكمة في قصر السلم بلاهاي )٨٠٠ ٧٦٧ ١ دولار(. |
a) La contribución que las Naciones Unidas deben pagar por concepto de su participación en los gastos generales de funcionamiento de los locales proporcionados a la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya (1.767.800 dólares). | UN | )أ( المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة مقابل نصيبها في مصروفات التشغيل العامة فيما يتعلق بالمرافق المقدمة الى المحكمة في قصر السلم بلاهاي )٨٠٠ ٧٦٧ ١ دولار(. |
a) La contribución que las Naciones Unidas deben pagar por concepto de su participación en los gastos generales de funcionamiento de los locales proporcionados a la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya (2.178.500 dólares). | UN | )أ( المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة مقابل نصيبها في مصروفات التشغيل العامة فيما يتعلق بالمرافق المقدمة إلى المحكمة في قصر السلم بلاهاي )٥٠٠ ١٧٨ ٢ دولار(. |
a) La contribución que las Naciones Unidas deben pagar por concepto de su participación en los gastos generales de funcionamiento de los locales proporcionados a la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya (2.178.500 dólares). | UN | )أ( المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة مقابل نصيبها في مصروفات التشغيل العامة فيما يتعلق بالمرافق المقدمة إلى المحكمة في قصر السلم بلاهاي )٥٠٠ ١٧٨ ٢ دولار(. |
Como se explica en el párrafo 6 del informe, la enmienda propuesta al artículo II del acuerdo suplementario, que establece la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz, se basa en las consultas entre las dos organizaciones concluidas recientemente. | UN | 2 - وعلى نحو ما هو مبين في الفقرة 6 من التقرير، يستند التعديل المقترح للمادة الثانية من الاتفاق التكميلي التي تحدد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيجي، نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام، إلى المفاوضات التي اختتمت مؤخرا بين المنظمتين. |
2. Como se explica en el párrafo 6 del informe, la enmienda propuesta al artículo II del acuerdo suplementario, que establece la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz, se basa en las consultas entre las dos organizaciones concluidas recientemente. | UN | 2 - وعلى النحو المبين في الفقرة 6 من التقرير، فإن التعديل المقترح للمادة الثانية من الاتفاق التكميلي التي تحدد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي، نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام، يستند إلى المفاوضات التي اختتمت مؤخرا بين المنظمتين. |
Como se indica en el párrafo 5.22 a) del proyecto de presupuesto por programas, se solicita una consignación por la suma de 13.200 dólares, que representa el aumento de la contribución que las Naciones Unidas deben pagar por concepto de su participación en los gastos generales de funcionamiento de los locales proporcionados a la Corte en el Palacio de la Paz en La Haya. | UN | ثالثا - ٥ وحسبمــا ورد فــي الفقـــرة ٥-٢٢ )أ( من الميزانية البرنامجية المقترحة، أدرج اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ١٣ دولار لمواجهة زيادة المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة لتسديد حصتها في مصروفات التشغيل العامة المتعلقة بالمرافق التي تزود بها المحكمة في قصر السلم في لاهاي. |
Sobre la base de las consultas entre las dos organizaciones concluidas recientemente, se propone una enmienda al artículo II del Acuerdo suplementario, que establece la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz, que fije la nueva suma de 1.152.218 euros en cifras netas, lo que representa un aumento del 13% sobre la contribución de 2005. | UN | 6 - استنادا إلى المشاورات التي أجريت مؤخرا بين المنظمتين، يُقترح أن يدخل، على المادة الثانية من الاتفاق التكميلي، التي تحدد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام، تعديل، يعكس تغييرا في المبلغ المنصوص عليه في الاتفاق ليصل إلى مبلغ صافيه 218 152 1 يورو، بما يمثل زيادة، نسبتها 13 في المائة، على المساهمة السنوية لعام 2005. |