"المحكمة والأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Corte y las Naciones Unidas
        
    • el Tribunal y las Naciones Unidas
        
    • las Naciones Unidas y la Corte
        
    • la Corte y a las Naciones Unidas
        
    • Corte como las Naciones Unidas
        
    • Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional
        
    • Corte con las Naciones Unidas
        
    • LA CORTE Y DE LAS NACIONES UNIDAS
        
    Deseo referirme brevemente a una forma particular de cooperación que es de interés específico: la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وأود أن أشير الآن بإيجاز إلى شكل خاص من أشكال التعاون، له أهميته الخاصة: هو التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة.
    22. La cuestión de las relaciones entre la Corte y las Naciones Unidas no parece que haya sido resuelta de modo satisfactorio. UN ٢٢ ـ وأشار إلى أن مسألة العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة لم تحل بطريقة مقبولة.
    Además, debe trabajarse en la aprobación del Acuerdo de Relación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك ما زالت هناك أعمال يتعين القيام بها فيما يتعلق باتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة.
    Ello permitiría igualmente reforzar los vínculos entre el Tribunal y las Naciones Unidas. UN كما أنه يفسح المجال أيضا لتعزيز العلاقات بين المحكمة واﻷمم المتحدة.
    Asimismo, podría estudiarse también la posibilidad de un acuerdo especial entre el Tribunal y las Naciones Unidas, de conformidad con los Artículos 57 y 63 de la Carta de la Organización. UN ويمكن أيضا دراسة امكانية عقد اتفاق خاص بين المحكمة واﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام المادتين ٥٧ و ٦٣ من الميثاق.
    Consultas oficiosas sobre un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre un acuerdo relativo a las relaciones entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية بشأن اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Proyecto de Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN زاي - مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    La pronta concertación de un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas permitirá a las dos instituciones mejorar su cooperación. UN ومن شأن التبكير في عقد اتفاق ينظم العلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة أن يمكن المؤسستين من تعزيز تعاونهما.
    75. La cuestión más importante que enfrenta la Comisión en relación con este tema es la futura relación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN 75 - وأضاف أن أهم ما يواجه اللجنة في إطار هذا البند العلاقات التي ستقوم في المستقبل بين المحكمة والأمم المتحدة.
    :: Una cooperación eficaz entre la Corte y las Naciones Unidas UN :: تعاون فعال بين المحكمة والأمم المتحدة.
    :: Una cooperación eficaz entre la Corte y las Naciones Unidas UN :: تعاون فعال بين المحكمة والأمم المتحدة.
    El Acuerdo de relación recientemente concertado entre la Corte y las Naciones Unidas es sumamente importante en ese sentido. UN وما تم مؤخرا من إبرام اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة أمر يتسم بأهمية فائقة في هذا السياق.
    La Corte y las Naciones Unidas cooperan también en materia de relaciones institucionales. UN كما تتعاون المحكمة والأمم المتحدة في مجال العلاقات المؤسسية.
    Con ese fin será preciso concertar lo antes posible el acuerdo sobre las relaciones entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي إبرام الاتفاق حول العلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    Ahora bien, ese criterio básico no debe prejuzgar la posibilidad de que se establezca un vínculo estrecho entre el Tribunal y las Naciones Unidas. UN غير أن هذا النهج اﻷساسي يجب ألا يتعارض مع إمكان إقامة ارتباط وثيق في المحكمة واﻷمم المتحدة.
    En sus comentarios sobre el proyecto de artículo 2, el Grupo de Trabajo señala que no hubo acuerdo entre sus miembros acerca de la relación entre el Tribunal y las Naciones Unidas. UN والفريق العامل يلاحظ في تعليقه على مشروع المادة ٢ أن هناك خلافا فيما بين أعضاء الفريق بخصوص نوع العلاقة التي ينبغي أن تقوم بين المحكمة واﻷمم المتحدة.
    Había entrado en vigor el Acuerdo de Cooperación y Relación entre el Tribunal y las Naciones Unidas. UN ودخل اتفاق التعاون والعلاقات بين المحكمة واﻷمم المتحدة حيز النفاذ.
    77. Debe existir una relación estrecha entre las Naciones Unidas y la Corte, a fin de que ésta pueda funcionar de modo eficaz. UN ٧٧ ـ وأوضح أنه ينبغي أن تقوم علاقة وثيقة بين المحكمة والأمم المتحدة ضمانا لفعالية ممارسة المحكمة لوظائفها.
    Instamos a todos los Estados y organizaciones internacionales a apoyar a la Corte y a las Naciones Unidas en sus esfuerzos por cumplir sus objetivos comunes. UN ونحث جميع الدول والمنظمات الدولية على دعم المحكمة والأمم المتحدة في جهودهما لتحقيق أهدافهما المشتركة.
    La cooperación es importante ya que tanto la Corte como las Naciones Unidas son parte de un sistema interdependiente de derecho internacional y justicia. UN إن التعاون أمر هام لأن المحكمة والأمم المتحدة كليهما جـــزء مــن نظـــام مترابط للقانون والعدالة الدوليين.
    Consultas oficiosas sobre un acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن اتفاق تنظيم العلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة
    Se sugirió también que el artículo 2 se podría fusionar con el artículo 1 sin por ello menoscabar la relación de la Corte con las Naciones Unidas. UN واقترح كذلك أن المادة ٢ يمكن أن تُدمج مع المادة ١ دون أن يؤثر ذلك على العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة.
    QUINCUAGÉSIMO ANIVERSARIO DE LA CORTE Y DE LAS NACIONES UNIDAS UN الذكرى السنوية الخمسون ﻹنشاء المحكمة واﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more