"المحمولة باليد" - Translation from Arabic to Spanish

    • portátiles
        
    • manuales
        
    • mano
        
    • va en bodega
        
    :: Dispositivos portátiles para detectar y vigilar las minas terrestres, los explosivos sin detonar y los agentes de guerra química y biológica. UN :: الأجهزة المحمولة باليد لكشف ومراقبة الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة والعوامل الحربية الكيميائية والبيولوجية.
    Lanzagranadas portátiles, con y sin soporte UN قاذفات القنابل المحمولة باليد والمتنقلة والمركبة على آليات
    estaciones de base móviles y transmisores-receptores portátiles Tetra UN محطة قاعدية متنقلة وجهاز إرسال واستقبال من الأجهزة المحمولة باليد التي تعمل بنظام تيترا
    Este sistema se emplea para la comunicación entre vehículos, en las radios portátiles y en las estaciones de radio centrales situados en las oficinas de mando, que utilizan ondas de muy alta frecuencia (VHF). UN ويستخدم هذا النظام لتأمين الاتصال بين المركبات، وأجهزة الارسال المحمولة باليد ومحطات البث القاعدية في مكاتب القيادة، التي تستخدم من أجلها ذبذبات عالية التردد.
    El mayor número de radios manuales y portátiles y de repetidores se debió a la migración del sistema analógico al digital UN يُعزى ارتفاع عدد أجهزة إعادة الإرسال وأجهزة الاتصال اللاسلكية المحمولة باليد والمتنقلة إلى الانتقال من النظام التناظري إلى النظام الرقمي
    Lanzagranadas portátiles, con y sin soporte UN 2 - قاذفات القنابل اليدوية المحمولة باليد والمركبة تحت الماسورة ومحمولة على مركبات
    Lanzagranadas portátiles, con y sin soporte UN 2 - قاذفات القنابل اليدوية المحمولة باليد المركبة تحت السبطانات والمحمولة على مركبات
    - el plazo de 2016 para la sustitución de halones en los extintores de incendios portátiles de las aeronaves de nuevo diseño. UN - إطار زمني يمتد حتى عام 2016 للاستعاضة عن الهالون في مطفئات الحريق المحمولة باليد في الإنتاج الجديد من الطائرات.
    Bien, entonces... todo el mundo está desarrollando programas de nueva generación para computadoras portátiles incluyendo las empresas grandes. Open Subtitles حسناً... الجميع يطور برامج للأجهزة المحمولة باليد بمن فيهم الكبار
    Se solicitó un crédito adicional en concepto de piezas de repuesto y suministros para equipo de comunicaciones, porque la mayor parte del equipo de comunicaciones, en particular los transmisores-receptores portátiles y los aparatos de radio transferidos de la APRONUC, estaban descompuestos o en malas condiciones y hubo que repararlos. UN نتجت الاحتياجات اﻹضافية لقطع الغيار واللوازم الخاصة بالاتصالات عن أن معظم معدات الاتصال، وهي أجهزة الاتصال المحمولة باليد واﻷجهزة اللاسلكية على وجه التحديد، التي نقلت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا كانت معطوبة وفي حالة يُرسى لها وبحاجة إلى اﻹصلاح قبل استعمالها.
    b) Transmisores-receptores portátiles: se necesitan 80 unidades para el personal de la UNOMIL que carece de estos aparatos. UN )ب( أجهزة الاتصال المحمولة باليد: تلزم ٠٨ وحدة لتلبية إمدادات موظفي البعثة غير المزودين باﻷجهزة اليدوية.
    Las necesidades adicionales por un monto de 122.900 dólares se debieron a que la mayor parte del equipo de comunicaciones, especialmente los transmisores-receptores portátiles y los aparatos de radio transferidos de la APRONUC, estaban estropeados o en malas condiciones y necesitaron reparaciones frecuentes. UN لزم مبلغ إضافي قدره ٩٠٠ ١٢٢ دولار ﻷن معظم معدات الاتصال، وعلى وجه التحديد أجهزة الاتصال المحمولة باليد واﻷجهزة اللاسلكية، التي نقلت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا كانت معطوبة وفي حالة سيئة وكثيرا ما كانت بحاجة إلى اﻹصلاح.
    a) Equipo portátil de VHF: se proporcionarán a todo el personal de mantenimiento de la paz radios portátiles (emisor-receptor portátil general) con una cobertura de entre 5 y 10 kilómetros, con arreglo a las relaciones estándar establecidas; UN (أ) المعدات ذات التردد العالي جدا المحمولة باليد: تقدم أجهزة لاسلكي محمولة (هاندي توكـي عام) مداها يتراوح بين 5 و 10 كيلومترات لجميع أفراد حفظ السلام حسب النسب الموحدة المعمول بها؛
    Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 8 transmisores y repetidores de frecuencia ultraalta (UHF), 346 radios portátiles de enlace seguro y 990 radios manuales de enlace seguro UN دعم وصيانة 8 من أجهزة الإرسال/أجهزة إعادة الإرسال ذات التردد فوق العالي و 346 من أجهزة اللاسلكي المتنقلة للربط المأمون، و 990 من أجهزة اللاسلكي المحمولة باليد للربط المأمون
    Usando teléfonos y computadoras portátiles PDAs y fax-módems integrados nos podemos comunicar como conciencias puras. Open Subtitles التواصل بواسطة الهاتف الخلوي والكمبيوتر المحمولة باليد... ... والمساعد الشخصي الرقمي المدمج في مودم الفاكس... ... يمكننا أن تتصل بعضها غيرها من الوعي الصافي.
    Estas últimas se utilizan para comunicaciones de pequeña escala, como las de las estaciones de base, las unidades móviles y las radios personales (radioteléfonos portátiles). UN فاﻷجهزة ذات التردد العالي/العالي جدا تستخدم في الاتصالات على مستوى محدود مثل المحطات القاعدية، والوحدات المتنقلة وأجهزة الاتصال اللاسلكي الشخصية )المحمولة باليد(.
    Del informe también se infiere que los datos relativos al consumo de halones presentados anteriormente para los años 2003 y 2004 no reflejaban la realidad, sobre todo porque en el estudio se detectó que algunos usuarios finales utilizaban genéricamente el término " halón " para referirse a los extintores de incendio portátiles. UN ويبرز التقرير ما وجده المسح من استهلاك صفر من الهالون في عام 2005 ويخلص إلى أن بيانات استهلاك الهالون المقدمة سابقاً بشأن عامي 2003 و2004 كانت غير واقعية، لا سيما بالنظر إلى ما أكتشف أثناء المسح من أن بعض الجهات المستخدمة النهائية تستخدم اسم " الهالون " كاسم عام لأجهزة إطفاء الحريق المحمولة باليد.
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 33 transmisores y repetidores de frecuencia ultraalta y 6.046 radios troncales, incluidas 85 radios de base, 493 radios móviles y 5.468 radios manuales UN :: دعم وصيانة 33 من أجهزة الإرسال وإعادة الإرسال ذات التردد فوق العالي، وتقديم الدعم إلى 996 5 من أجهزة اللاسلكي للربط، تشمل 85 جهازا لاسلكيا ثابتا، و 493 جهازا لاسلكيا متنقلا، و 046 6 من أجهزة اللاسلكي المحمولة باليد
    Se debe obtener la autorización de los órganos del interior para transportar armas de fuego y municiones en el equipaje de mano. UN ويمكن نقل الأسلحة النارية والذخائر ضمن الأمتعة المحمولة باليد بناء على تصريح من وكالات الشؤون الداخلية.
    6. Registro del 100% del equipaje que va en bodega. UN 6 - فحص جميع الأمتعة المحمولة باليد فحصا شاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more