"المحيطات والغلاف الجوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Océanos y la Atmósfera
        
    • Océano y la Atmósfera
        
    • del Océano
        
    Sin embargo, la comprensión científica de las interacciones entre los Océanos y la Atmósfera no es suficiente. UN 38 - غير أن الفهم العلمي للتفاعلات بين المحيطات والغلاف الجوي ليس كافيا.
    Muchas delegaciones exhortaron a que se profundizaran los conocimientos sobre la interacción de los Océanos y la Atmósfera y sus repercusiones en el cambio climático. UN 238 - ودعت وفود عديدة إلى تحسين فهم التفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي وآثاره على تغُير المناخ.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos de América elaboraron conjuntamente un libro blanco para la realización de futuros cursos de capacitación. UN وقد تشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة في إعداد تقرير مرجعي بشأن إجراء دورات تدريبية في المستقبل.
    Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) UN الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي
    Los fondos procedieron del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وقد سددت هذا المبلغ الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Los Estados Unidos declararon que el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) era el organismo designado para recibir notificaciones de conformidad con el artículo 21 del Acuerdo. UN وذكرت الولايات المتحدة أن الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي هي الوكالة المعينة لتلقي الإخطارات وفقا للمادة 21 من الاتفاق.
    Según el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos, se preveían intensas lluvias en el sur de Angola y el norte de Namibia en los días siguientes. UN ووفقا لما أفدت به الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، كان من المتوقّع أن يشهد جنوب أنغولا وشمال ناميبيا أمطارا غزيرة على مدى الأيام التالية.
    El Instituto de Meteorología y Gestión de Recursos Hídricos realizó actividades relacionadas con la utilización de satélites meteorológicos de las constelaciones de EUMETSAT y del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera con vistas a la determinación de las condiciones meteorológicas y la gestión de los recursos hídricos. UN واضطلع معهد الأرصاد الجوية وإدارة المياه بأنشطة تتعلق باستخدام سواتل الأرصاد الجوية من تشكيلات سواتل يومتسات والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي من أجل إدارة شؤون الطقس والموارد المائية.
    10. Se llevan a cabo en Noruega actividades importantes de investigación relacionadas con el clima para mejorar la comprensión de los procesos atmosféricos y de las relaciones entre los Océanos y la Atmósfera y entre los procesos económicos y sus efectos en el cambio climático. UN ٠١- ويجري في النرويج قدر كبير من البحث المتصل بالمناخ في سبيل تحسين فهم العمليات الجارية في الغلاف الجوي والعلاقة بين المحيطات والغلاف الجوي وبين العمليات الاقتصادية وآثارها في تغير المناخ.
    Este sistema empleaba imaginería óptica de los satélites de radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos acerca del estado de los cultivos de cereales en toda la región de las praderas canadienses. UN ويستخدم هذا النظام التصوير البصري المستقى من السواتل ذات المقياس الاشعاعي المتقدم ذي القدرة التحليلية العالية جدا التابعة للادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية لتوفير معلومات عن حالة محاصيل الحبوب على امتداد منطقة المروج الكندية.
    La estación también recibe datos de los satélites del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera, de los Estados Unidos de América, y del sensor de amplio campo de visión para la observación del mar (SeaWIFS) y se espera contar a la brevedad con la capacidad de recepción de datos de los satélites de teleobservación de la India (IRS). UN كما تتلقى المحطة البيانات من الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ومن السواتل المزودة بأجهزة استشعار ذات مجال رؤية واسع لمعاينة البحر، ومن المتوقع أن تكون قادرة عما قريب على استقبال البيانات من السواتل الهندية للاستشعار عن بعد.
    El espectrómetro de rayos X duros es una empresa conjunta del Instituto Astronómico de la Academia Checa de Ciencias y el Centro del Medio Ambiente Espacial del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وهناك أيضا مطياف الأشعة السينية النفاذة، وهو مشروع مشترك بين المعهد الفلكي التابع لأكاديمية العلوم التشيكية ومركز البيئة الفضائية التابع للادارة الوطنية لدراسات المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    Para la predicción de tormentas y el pronóstico cuantitativo de precipitaciones e inundaciones se pueden utilizar las imágenes y el sondeo vertical de la atmósfera del receptor terrestre del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos. UN ويمكن استخدام الصور ونتائج السبر الرأسي للغلاف الجوي من محطة الاستقبال الأرضية التابعة للادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة من أجل التنبؤ بالعواصف الرعدية وأحوال الطقس القاسية والتنبؤ بالتهطال والفيضانات كميا.
    El Programa Internacional Geoesfera-Bioesfera (PIGB) y sus ocho proyectos básicos se ocupan de las cuestiones relativas a la interacción entre los Océanos y la Atmósfera. UN 102 - ويتناول البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي ومشاريعه الأساسية الثمانية مسائل التفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي.
    Los fondos procedieron del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وقد سددت هذا المبلغ الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    En 1970, la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) se sumó a la NASA y, entre otras numerosas funciones, se ocupa de la explotación de los satélites meteorológicos. UN وفي عام 1970، انضمت إلى وكالة " ناسا " الإدارة الوطنية لشؤون المحيطات والغلاف الجوي التي تتولى، إضافة إلى مهامها العديدة الأخرى، تشغيل سواتل الأرصاد الجوية.
    Algunas publicaciones se obtuvieron gracias a donaciones personales y de instituciones y bibliotecas, entre ellas el Instituto de Ciencias Marinas de Virginia y el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos. UN وتم اقتناء عدد من المواد عن طريق التبرعات الشخصية والتبرعات من المؤسسات والمكتبات، بما فيها معهد فرجينيا لعلوم البحار والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    Algunas publicaciones se obtuvieron gracias a donaciones personales y de instituciones y bibliotecas, entre ellas el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN واقتني عدد من المواد عن طريق الهبات الشخصية والهبات المقدمة من المؤسسات والمكتبات، بما فيها الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    3. Primera reunión técnica de la CONAE y la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, celebrada en Buenos Aires el 20 y 21 de marzo. UN 3- وعقد الاجتماع التقني الأول بين اللجنة الوطنية والادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة في بوينس آيرس، يومي 20 و 21 أيار/مايو.
    El Programa de Investigación Submarina del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos trabaja también en cuestiones de tecnología submarina, como la biotecnología y los productos farmacéuticos, la observación y detección de los fondos marinos y el desarrollo de vehículos. UN كما أن المسائل المتعلقة بتكنولوجيا الطبقات التحتية لقاع البحر كالتكنولوجيا الاحيائية، والمواد الصيدلانية، ومراقبة قاع البحار واستشعارها وتطوير المركبات هي أيضا من المواضيع التي يتناولها البرنامج البحثي الغمري التابع للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more