A menos que le gusten los deportes, eso sería como un Sábado en la panadería. | Open Subtitles | ما لم تكن رياضية جيدة، حينها يكون الأمر كصباح يوم السبت في المخبز |
Es la propiedad de la panadería ¿Sabes por qué te dejé ver.? | Open Subtitles | انه سند ملكية المخبز هل تعرفين لماذا أريك أياه ؟ |
Durante su estadía en Malta Abo Talb dijo que había pasado el tiempo con Abd El Salam en el negocio de panadería del cual éste era director. | UN | وقال أبو طالب إنه في أثناء إقامته بمالطة كان يقضي وقته مع عبد السلام في المخبز الذي يعمل مديرا له. |
¿Me estás pidiendo que coja tiempo de mi día ocupado para ir a la pastelería? | Open Subtitles | أتريدني أن أستقطع من وقتي في هذا اليوم المشغول جداً, لأذهب إلى المخبز |
He dirigido la fábrica de Forcella, la pastelería... | Open Subtitles | أدرتُ المخبز في شارع فورشيلَّا ودكاكين الحلويات |
Mi padre era un panadero muy trabajador pero cuando terminaba la faena en la panadería a menudo nos contaba historias a mi hermano y a mí. | TED | والدي كان خبازاً مثابراً ولكن عندما كان ينتهي من عمله في المخبز كان عادة يخبرني و يخبر أخي بعض القصص |
Fui a la panadería local y tomé el pan pasado. | TED | ذهبت إلى المخبز المحلي وأخذت خبزهم العفن. |
No podía encontrar la panadería que estaba buscando. | TED | لم تستطع إيجاد المخبز التي كانت تبحث عنه. |
Salieron los equipos que supervisaban carne, verduras, panadería, y entró un asignador algorítmico de tareas. | TED | خرجت الفرق المشرفة على اللحوم و الخضار و المخبز وجاء في خوارزمية تخصيص المهام. |
Dios mío de mi vida... cuando lo envías a la panadería a por pan... nunca estás segura de que va a volver. | Open Subtitles | يالهي العزيز لو أنك أرسلته الى المخبز لكي يحضر الخبز فليس بامكانك أن تكون متأكدا من عودته |
Una noche me escapé de la panadería y lo fui a ver a las barricadas... | Open Subtitles | في إحدى الليالي، هربت من المخبز وذهبت للقائه عند الحاجز |
Pero cuando volví, vi que la panadería había desaparecido. | Open Subtitles | لكن حين عدت، وجدت أن المخبز لم يعد له وجود |
Es que se me ha hecho tarde. Tengo que ir a la panadería. | Open Subtitles | لكنّي تأخّرت جدا ويجب أن أذهب إلى المخبز |
Ahora tengo que ir al trabajo. ¿ Vas a estar en la panadería más tarde? | Open Subtitles | عليّ الذهاب للعمل حالاً الآن هل ستكونين فى المخبز لاحقاً؟ |
No tenía que esperar en fila en la panadería los domingos. | Open Subtitles | لم يكن علي الإنتظار بطابور المخبز مبكراً للحصول على الخبز الطازج |
No, no hay tiempo para pasar por la pastelería vamos directamente a casa. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للذهاب إلى المخبز. سنرجع إلى البيت. |
¿Qué vas a hacer en esta pastelería si no cocinarás pasteles? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في هذا المخبز إن كنت لا تخبزين ؟ |
Ah, cuando era pequeña tendría cinco años, fuimos a la pastelería un domingo para comprar madalenas o algo. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ربما , بالخامسة , ذهبنا الى المخبز صباح الاحد لاحضار , كعك او شئ كهذا وكانت تمطر , هل تذكر ؟ |
Cuando tenía tu edad, solía pasar por una pastelería de camino al encuentro de oración. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك, كنت دائماٌ أمشي من خلف هذا المخبز القديم في طريقي إلى لقاءات الصلاة. |
Además, había surgido una especie de ceremonia entre la pequeña panadera y yo. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، شرائي للمعجنات أصبح أحد طقوسي المتعارف عليها بيني وبين فتاة المخبز. |
Disculpe por asustarla, pero dejó esta mámila en la panaderia. | Open Subtitles | أسفه لمقاطعتك و لكنك نسيتي هذا في المخبز |
La panificadora núm. 2 de Salibah, en Ladhiquiyah, fue incendiada, el silo de Sinjar fue objeto de un ataque armado y el molino de Zahra ' en Homs fue atacado con bombas y morteros. | UN | فيما تم خطف سيدتين تعملان في جمع الخبز في مخبز حمص الآلي وحارس المخبز. |