¿Por qué no funge como juez en la competencia de jóvenes inventores? | Open Subtitles | ما رأيك ان تأتي معنا وتحّكم في منافسة المخترعين الشباب |
¿Por que no funge como juez en la competencia de jóvenes inventores? | Open Subtitles | ما رأيك ان تاتى معنا ونحكم على منافسة المخترعين الشباب؟ |
- En materia de derechos de los inventores, la Convención de París de 1883 sobre la protección de la propiedad industrial y el Tratado de Cooperación en materia de Patentes de 1970; | UN | في مجال حقوق المخترعين: اتفاقية باريس لعام 1883 لحماية الملكية الصناعية ومعاهدة التعاون بشأن البراءات لعام 1970؛ |
Nadie niega que se deba recompensar debidamente a los inventores e innovadores. | UN | لا أحد ينكر وجوب مكافأة المخترعين والمبتكرين مكافأة وافية. |
Posteriormente, Syngenta concertó un acuerdo de licencia con los inventores que permitió a una y a otros conceder licencias sobre las tecnologías relacionadas con el arroz dorado a países en desarrollo. | UN | ومن ثم أبرمت هذه المؤسسة اتفاق ترخيص مع المخترعين أتاح لهم ولها ترخيص تكنولوجيات الأرز الذهبي للبلدان النامية. |
El banco de patentes podría negociar condiciones apropiadas en nombre de los inventores de los países menos adelantados, y proporcionar asesoramiento y servicios en materia de comercialización. | UN | ويمكن أن يتفاوض بنك براءات الاختراع بشروط مناسبة باسم المخترعين في أقل البلدان نموا، وأن يقوم بإسداء المشورة وتقديم الخدمات في مجال التسويق. |
Los ecosistemas de innovación debían garantizar que la tecnología pasara de los inventores a los beneficiarios. | UN | وينبغي أن تكفل نظم الابتكار انتقال التكنولوجيا من المخترعين إلى المستفيدين. |
Los inventores que he mencionado integraron la ingeniería con el cuidado de la salud. | TED | الآن، إنّ المخترعين الذين ذكرتهم دمجوا الهندسة مع الرعاية الصحيّة. |
¿Cuántos inventores y emprendedores anónimos viven esto? | TED | كم من المخترعين و رواد الأعمال المغمورين يعيشون هذه الظاهرة؟ |
Estos dispositivos han cautivado la imaginación de muchos inventores porque podrían transformar nuestra relación con la energía. | TED | لقد استحوذت هذه الأجهزة على مخيلات العديد من المخترعين لأن بإمكانها إحداث تحوّل في علاقتنا بالطاقة. |
Los Boers oponen una resistencia muy tenaz. Y creame el país necesita inventores como usted. | Open Subtitles | إنّ البويريين يستعدون للمعركة تَحتاجُ البلادُ المخترعين مثلك. |
Es el Simposio Anual de la Academia de inventores. | Open Subtitles | إذ تقام ندوة أكاديمية المخترعين السنوية. |
Esta noche, tenemos varios inventores... comenzando por una joven estrella con un gran futuro: | Open Subtitles | لدينا أعداد غفيرة من المخترعين الليلة. سنستهل بذلك الشاب الواعد "أودغن ويرنستروم". |
inventores de la cosechadora de granos, el arco, la plomería moderna. | Open Subtitles | المخترعين لماكينة حصد الحبوب القوس، السبكة الحديثة |
Los inventores dicen que siempre se ha pensado erróneamente que los invidentes no pueden conducir. | Open Subtitles | المخترعين ويقول انها كانت دائما افترض خطأ التي يمكن أن المكفوفين لا محرك الأقراص. |
Se robó las esperanzas y los sueños de decenas de brillantes inventores. | Open Subtitles | لقد سرق احلام وامنيات الكثير من المخترعين المبدعين |
El problema es que la mayoría de estos inventores piensan que el mundo va a ser el camino a la puerta. | Open Subtitles | المشكلة أن أغلب هؤلاء المخترعين يظنون بأن العالم سوف يكون مَن يُسارع إلى أبوابهم. |
Durante la reunión en la cumbre de la OUA se entregaron las medallas de oro OMPI/OUA a los mejores inventores africanos. | UN | وقُدمت الميداليات الذهبية التي تمنحها منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ﻷفضل المخترعين اﻷفريقيين خلال مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
La Decisión 345 del mismo Acuerdo reconoce y garantiza la protección de los derechos del Inventor, con lo que se protege y estimula la investigación. | UN | ويعترف المقرر 345 من نفس الاتفاق بحقوق المخترعين ويضمن حمايتها وهو، بالتالي، يحمي الأبحاث ويشجعها. |
Eso entrañará cambios en el régimen de derechos de la propiedad intelectual, para equilibrar las recompensas a los innovadores con el elemento positivo común de la humanidad. | UN | ومن شأن هذا أن يؤدي إلى تغييرات في نظام حقوق الملكية الفكرية، لمعادلة مكافأة المخترعين بالصالح العام للبشرية. |
Voy a mostrarles un grupo de hacedores de Maker Faire y varios lugares. | TED | وما سوف اقوم به الان .. هو عرض بعضٌ من اختراعات المصنعين من معارض المخترعين .. من عدة اماكن مختلفة |