"المختص برصد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Observaciones de la
        
    • GEO
        
    • de Observación de la
        
    • sobre Observaciones de la
        
    El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también hizo una declaración. UN وألقى كلمة كذلك الممثل المدعو لأمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    El representante de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también formuló una declaración. UN كما ألقى كلمة ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    Reconocieron la importancia del marco que brindaba el Grupo de Observaciones de la Tierra para debatir acerca del intercambio de datos; UN وأقروا بأهمية الإطار الذي وضعه الفريق المختص برصد الأرض للمناقشات بشأن تقاسم البيانات؛
    i) Se preparó un proyecto de plantilla para páginas web sobre las actividades ucranias en el Grupo de Observaciones de la Tierra; UN ' 1` وضع مشروع لنموذج لموقع شبكي بشأن أنشطة أوكرانيا ضمن الفريق المختص برصد الأرض؛
    Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    Participación en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra UN المشاركة في عمليات إنشاء الفريق المختص برصد الأرض
    Las secretarías también intercambian información y proporcionan aportes al Grupo Especial de Observaciones de la Tierra. UN 12 - وتقوم الأمانات كذلك بتبادل المعلومات وتقديم النواتج إلى الفريق المختص برصد الأرض.
    12. El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también asistió al período de sesiones. UN 12- وحضر الدورة أيضا، بدعوة من اللجنة، ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Podrían participar también, por ejemplo, los centros regionales de las Naciones Unidas de educación sobre ciencia y tecnología espaciales, el Grupo de Observaciones de la Tierra, el Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), la UNESCO y la FAO. UN وهي يمكن أن تشمل مراكز الأمم المتحدة الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، والفريق المختص برصد الأرض، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، واليونسكو، ومنظمة الأغذية والزراعة وغيرها.
    La Cumbre estableció el Grupo Intergubernamental de Observaciones de la Tierra (GEO) para que llevara a efecto el plan decenal de aplicación e invitó a entidades especializadas de las Naciones Unidas y organizaciones regionales a que se unieran al Grupo y contribuyeran a la ejecución del plan. UN وأنشأ مؤتمر القمة الفريق الحكومي الدولي المختص برصد الأرض لكي يتولى الخطة التنفيذية، ودعا الهيئات المتخصصة ضمن الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية إلى الانضمام إلى الفريق والإسهام في تنفيذ الخطة.
    La Subcomisión observó asimismo que el Grupo de Observaciones de la Tierra había hecho importantes progresos en 2005 en el establecimiento de relaciones de buena gestión y en la elaboración de su Plan de Trabajo para 2006. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية التقدم الكبير الذي أحرزه الفريق المختص برصد الأرض خلال عام 2005 في إقامة علاقات لإدارة الفريق وفي وضع خطة عمل الفريق لعام 2006.
    La UNESCO presidía actualmente el Grupo de Trabajo sobre educación, capacitación y fomento de la capacidad del CEOS y copresidiría el Comité de Fomento de la Capacidad del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN وتترأس اليونسكو حاليا الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب وبناء القدرات التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وستشارك في رئاسة لجنة بناء القدرات التابعة للفريق المختص برصد الأرض.
    6. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 6- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض.
    9. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 9- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض.
    La iniciativa GMES también representaba un enfoque europeo coherente en el Grupo de Observaciones de la Tierra, y muchos de sus servicios estarían disponibles en todo el mundo. UN ويمثل البرنامج أيضا نهجا أوروبيا متماسكا فيما يتعلق بالفريق المختص برصد الأرض، وستكون العديد من خدماته متاحة على الصعيد العالمي.
    Una ventaja de ese enfoque era que los procesos del Grupo de Observaciones de la Tierra gozaban de una gran visibilidad, y en ellos participaban funcionarios del más alto nivel de países en desarrollo. UN ومن مزايا هذا النهج أن عملية الفريق المختص برصد الأرض تُجرى على قدر كبير من الوضوح، ويشارك فيها موظفون رفيعو المستوى في البلدان النامية.
    Se señaló que el GEOPortal (http://www.geoportal.org) que estaba construyendo el Grupo de Observaciones de la Tierra podría solucionar ese problema; UN وأشير إلى أن الموقع الذي يقوم بإنشائه الفريق المختص برصد الأرض (http://www.geoportal.org) ربما ينظر في هذه المسائل؛
    Incorporación de Chile al GEO por conducto de la Oficina Nacional de Emergencia del Ministerio del Interior; UN وانضمام شيلي إلى الفريق المختص برصد الأرض، عن طريق المكتب الوطني للطوارئ التابع لوزارة الداخلية؛
    Acta de la reunión celebrada entre la secretaría del Grupo de Observación de la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas UN محضر الاجتماع المعقود بين أمانة الفريق المختص برصد الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Se patrocinó también la participación de un funcionario de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la quinta reunión plenaria del Grupo sobre Observaciones de la Tierra. UN كما قُدِّمت الرعاية لمشاركة موظف من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الجلسة العامة الخامسة للفريق المختص برصد الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more