"المخدِّرات عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Estupefacientes sobre
        
    • de drogas por
        
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 55º período de sesiones y programa provisional de su 56º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورﺗﻬا السادسة والخمسين
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 54º período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 55º período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 55º período de sesiones y programa provisional de su 56º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين
    62. En el Informe Mundial sobre las Drogas 2014 son especialmente relevantes las nuevas estimaciones conjuntas de la UNODC, la OMS, el ONUSIDA y el Banco Mundial sobre el número de consumidores de drogas por inyección y, de entre ellos, el número de personas que viven con el VIH. UN ٦٢- ومما له أهمية خاصة في تقرير المخدِّرات العالمي لعام 2014 التقديرات الجديدة التي اشترك في إعدادها المكتب ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه والبنك الدولي بشأن عدد متعاطي المخدِّرات عن طريق الحقن وعدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من بينهم.
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 56º período de sesiones y programa provisional de su 57º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السادسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 56º período de sesiones y programa provisional de su 57º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السادسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 56° período UN تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السادسة والخمسين المستأنفة
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 56° período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السادسة والخمسين المستأنفة.
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 57º período de sesiones y programa provisional de su 58º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السابعة والخمسين وجدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثامنة والخمسين
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 55º período de sesiones y programa provisional de su 56º período de sesiones II. UN الأول- تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين
    En su decisión 2011/261, el Consejo Económico y Social tomó nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 54º período de sesiones y aprobó el programa provisional del 55º período de sesiones de la Comisión. UN وقد أحاط المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي، في مقرّره 2011/261، علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن دورتها الرابعة والخمسين، ووافق على جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الخامسة والخمسين.
    33. En la misma sesión la Presidenta presentó oralmente un proyecto de decisión relativo al informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 55º período de sesiones. UN 33- وفي الجلسة نفسها، قدَّمت الرئيسة شفويا مشروع مقرَّر بشأن تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    a) Toma nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 55º período de sesiones; UN (أ) يحيط علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين؛
    a) Toma nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su UN (أ) يحيط علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السادسة والخمسين؛
    a) Tomó nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 56º período de sesiones; UN (أ) أحاط علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السادسة والخمسين؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Presidente de la Comisión de Estupefacientes sobre los resultados del examen de alto nivel por la Comisión de Estupefacientes en su 57º período de sesiones de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en Favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رئيس لجنة المخدِّرات عن نتائج استعراض لجنة المخدِّرات الرفيع المستوى في دورتها السابعة والخمسين لتنفيذ الدول الأعضاء الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    a) Toma nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 57º período de sesiones; UN (أ) يحيطُ علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السابعة والخمسين؛
    Sobre la aplicación de la resolución se encontrará información en el informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes sobre la aplicación del artículo 12 de la Convención de 1988 en 2008 (E/INCB/2008/4) y en el mismo informe correspondiente a los años siguientes. UN وللاطِّلاع على المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار، انظر تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية 1988 فيما يخص عام 2008 (E/INCB/2008/4) والتقرير الخاص بالأعوام التالية.
    La Comisión también aprobó un proyecto de decisión presentado oralmente por la Presidenta en el que se señalaba a la atención del Consejo Económico y Social el informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 54º período de sesiones. (Véase el texto en el cap. I, secc. B.). UN واعتمدت اللجنة أيضا مشروع مقرّر عرضته الرئيسة شفويا لإحاطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة (للاطلاع على نص المقرَّر، انظر الفصل الأول، باء).
    b) Den carácter prioritario, en los países donde el consumo de drogas por inyección constituye la causa principal de la epidemia del VIH, a la ejecución de programas de provisión de agujas y jeringas y de terapia de mantenimiento a largo plazo para la dependencia de opioides; UN (ب) أن تعطي الأولوية، في البلدان التي يعود فيها انتشار وباء هذا الفيروس إلى تعاطي المخدِّرات عن طريق الحقن، لمسألة تنفيذ برامج لاستبدال الإبر والمحاقن وللعلاج الوقائي الطويل المفعول بالمواد شبه الأفيونية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more