"المخصصة المنشأة عملا بقرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Especial establecido en virtud de la resolución
        
    • Especial establecido en virtud de su resolución
        
    Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996 UN اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996
    Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General [resolución 59/46 de la Asamblea General] UN اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 [قرار الجمعية العامة 59/46]
    El Comité Especial establecido en virtud de la resolución 56/168 de la Asamblea tal vez desee, a ese respecto, tener en cuenta esas prioridades en su labor. UN وربما تود اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/168 أن تدرج ضمن عملها في هذا الصدد النظر في هذه الأولويات.
    El Presidente del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 56/89 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, presenta el informe del Comité Especial. UN وقدم رئيس اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/89 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 تقرير اللجنة المخصصة.
    También hay información y enlaces con documentación en el sitio en la Web del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, relativa al terrorismo internacional. UN وإضافة إلى ذلك تتوفر سبل الحصول على المعلومات والوثائق على موقع الشبكة للجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن الإرهاب الدولي.
    La AALCO prosigue sus tareas de supervisión e informa de la marcha de la labor del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996. UN وما زالت المنظمة الاستشارية ترصد التقدم المحرز في عمل اللجنة المخصصة. المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، وتبلغ عنه.
    En la séptima sesión, celebrada el 17 de octubre, la Sexta Comisión creó un grupo de trabajo encargado de seguir cumpliendo el mandato del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, enunciado en la resolución 60/43. UN 5 - وقررت اللجنة السادسة في جلستها السابعة المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر إنشاء فريق عامل لمواصلة تنفيذ ولاية اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، كما حددها القرار 60/43.
    Su delegación elogia la labor del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/20 de la Asamblea General en relación con las cuestiones pendientes que impiden llegar a un consenso sobre el proyecto de convenio general relativo al terrorismo, y está dispuesta a colaborar en la ultimación de ese instrumento. UN ويشيد وفدها بعمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/20 في معالجة المسائل العالقة التي تعيق توافق الآراء على مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب، وهي على استعداد للعمل صوب إبرام ذلك الصك.
    En ese sentido, mi delegación quisiera reiterar su apoyo a la labor del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General el 17 de diciembre de 1996 para finalizar el texto y concluir un convenio amplio sobre terrorismo internacional. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يكرر تأييده لعمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 للانتهاء من النص وإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos sigue prestando apoyo sustantivo al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, que está elaborando un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 41 - يواصل مكتب الشؤون القانونية تقديم الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، التي تعكف حاليا على إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    a) Informe del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996; UN (أ) تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996()؛
    a) Informe del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996 (A/66/37); UN (أ) تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 (A/66/37)؛
    La Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría presta apoyo sustantivo al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, cuyo mandato consiste en preparar un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN ٧٧ - ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العام 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، التي كُلفت بصوغ مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي.
    En este sentido, Chile continuará colaborando con el Comité contra el terrorismo establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 1373 (2001), y seguirá participando en los trabajos del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General. UN ولذا فإنه سيواصل التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب والمشاركة في أعمال اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210.
    El Presidente del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, presenta el informe del Comité Especial (A/60/37). UN وعرض رئيس اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 تقرير اللجنة المخصصة (A/60/37).
    Además, Sri Lanka ha participado activamente en las negociaciones de los tratados multilaterales de lucha contra el terrorismo y actualmente ocupa la presidencia del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996. UN إلى ذلك، تشارك سري لانكا مشاركة حيوية في المفاوضات الجارية بشأن وضع معاهدات متعددة الأطراف لمكافحة الإرهاب، وهي ترأس حاليا اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Insta al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, a que ultime su labor lo antes posible y propone que el Grupo de Trabajo del Comité sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional promueva ese proceso. UN ويحث اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 في تاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 على إنجاز عملها بأقرب وقت ممكن، ويرى أن الفريق العامل التابع للجنة والمعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي قد ينهض بهذه العملية.
    Su delegación acoge con satisfacción la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y encomia la labor del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General en relación con el fortalecimiento del marco jurídico internacional para la represión del terrorismo. UN 54 - وواصل القول إن وفد بلده يرحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي ويشيد بعمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 بشأن تعزيز الإطار القانوني الدولي لقمع الإرهاب.
    Su delegación apoya la labor del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 61/21 de la Asamblea General y la elaboración de un mecanismo práctico para asegurar la rendición de cuentas de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión sin poner en peligro los requisitos operacionales de ese personal ni interferir con los acuerdos en vigor. UN وأوضح أن وفد بلده يؤيد عمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 61/21، كما يؤيد وضع آلية عملية لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات دون تقويض المتطلبات التشغيلية لهؤلاء الأفراد ودون المساس بالاتفاقات القائمة.
    La Vicepresidenta del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, Sra. Rodríguez-Pineda, presenta el informe del Comité (A/66/37). UN وعرضت نائبة رئيس اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، السيدة رودريغيز - بينيدا، تقرير اللجنة المخصصة (A/66/37).
    25. Decide también que el Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210 continúe elaborando, con la mayor diligencia, el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y siga debatiendo el tema relativo a la convocatoria de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas, incluido en su programa en virtud de su resolución 54/110; UN 25 - تقرر أيضا أن تواصل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، على وجه السرعة، إعداد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي وأن تستمر في مناقشة البند المدرج في جدول أعمالها بموجب قرار الجمعية العامة 54/110 المتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more