"المخصصة للأنشطة السكانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • para actividades de población
        
    • en actividades de población
        
    • destinados a actividades de población
        
    • asignados a actividades de población
        
    • en ese tipo de actividades
        
    • destinados a las actividades de población
        
    • para las actividades en materia de población
        
    • de actividades de población
        
    • Resource Flows for Population Activities
        
    Fuente: UNFPA, 2008, Corriente de recursos financieros para actividades de población en 2006 y base de datos de corrientes de recursos para proyectos. UN المصدر: صندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008. تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2006 وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد.
    En 2007, el Banco Mundial otorgó préstamos por un total de 577 millones de dólares para actividades de población. UN وفي عام 2007، وفر البنك الدولي 577 مليون دولار للقروض المخصصة للأنشطة السكانية.
    En 2008, el Banco Mundial otorgó préstamos por un total de 354 millones de dólares para actividades de población. UN وفي عام 2008، وفر البنك الدولي 354 مليون دولار للقروض المخصصة للأنشطة السكانية.
    E. Gastos en actividades de población por categoría de actividad UN النفقات المخصصة للأنشطة السكانية في كل منطقة من المناطق الجغرافية الخمس، عام 2004
    Las proyecciones en el cuadro 1 indican que los países seguirán aumentando los recursos destinados a actividades de población. UN وتشير الأرقام المسقطة المدرجة في الجدول 1 إلى أن البلدان ستواصل زيادة حجم الموارد المخصصة للأنشطة السكانية.
    La crisis financiera mundial sigue afectando a la cuantía de los recursos financieros asignados a actividades de población. UN لا تزال الأزمة المالية العالمية الراهنة تؤثر في حجم الموارد المخصصة للأنشطة السكانية.
    En 2009, el Banco Mundial otorgó préstamos por un total de 296 millones de dólares para actividades de población. UN وفي عام 2009، أتاح البنك الدولي 296 مليون دولار للقروض المخصصة للأنشطة السكانية.
    En 1997, más de la mitad del total de los gastos para actividades de población se movilizó por intermedio de las organizaciones no gubernamentales; el 25% pasó por el cauce multilateral, y el 23%, por el cauce bilateral. UN وفي عام 1997، صرف أكثر من نصف مجموع النفقات المخصصة للأنشطة السكانية عن طريق قناة المنظمات غير الحكومية، و 25 في المائة عن طريق القناة المتعددة الأطراف، و 23 في المائة عن طريق القناة الثنائية.
    de asistencia Recursos financieros nacionales para actividades de población UN ثالثا - الموارد المالية المحلية المخصصة للأنشطة السكانية
    Tendencias en la movilización de recursos para actividades de población UN رابعا - التطورات على صعيد حشد الموارد المخصصة للأنشطة السكانية
    Los fondos generales de las organizaciones no reservados para actividades de población, los intereses devengados por los fondos y los recursos provenientes de actividades que generan ingresos y que se gastan en actividades de población se consideran asistencia multilateral para dichas actividades. UN وتعتبر الأموال العامة المتوافرة لدى المنظمات وغير المخصصة للأنشطة السكانية وفوائد المبالغ والأموال الآتية من الأنشطة المدرة للدخل التي تصرف على الأنشطة السكانية مساعدة سكانية متعددة الأطراف.
    A. Asistencia bilateral para actividades de población Los países donantes suelen proporcionar la mayor parte de la asistencia para actividades de población. UN 7 - دأبت البلدان المانحة تقليديا على تقديم الجزء الأعظم من المساعدات المخصصة للأنشطة السكانية.
    Asistencia bilateral para actividades de población UN ألف - المساعدات الثنائية المخصصة للأنشطة السكانية
    II. Asistencia de los donantes para actividades La asistencia de los donantes para actividades de población sigue aumentando. UN 6 - يتواصل تزايد مساعدة الجهات المانحة المخصصة للأنشطة السكانية.
    II. Asistencia de los donantes para actividades de población La asistencia de los donantes para actividades de población sigue aumentando. UN 6 - ما فتئت مساعدة الجهات المانحة المخصصة للأنشطة السكانية في ازدياد.
    Los países que respondieron al cuestionario sobre las corrientes de recursos también recibieron una reseña de sus gastos en actividades de población a fin de que pudiesen utilizarla en su labor de análisis y planificación. UN وقد تلقت أيضا البلدان التي أجابت على استبيان تدفقات الموارد كشفا بنفقاتها المخصصة للأنشطة السكانية لتستخدمها في التحليل والتخطيط.
    En el informe se examina la cuantía de gastos de los donantes y el gasto interno en actividades de población realizadas en los países en desarrollo durante 2003 y se presentan estimaciones de gastos para 2004 y proyecciones para 2005. UN ويتناول التقرير بالدراسة مستويات نفقات الجهات المانحة والجهات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2003، ويورد تقديرات للنفقات المخصصة للسكان في عام 2004 وإسقاطاتها لعام 2005.
    Recursos financieros nacionales destinados a actividades de población UN ثالثا - الموارد المالية المحلية المخصصة للأنشطة السكانية
    La crisis financiera mundial sigue afectando a la cuantía de los recursos financieros asignados a actividades de población. UN لا تزال الأزمة المالية العالمية الراهنة تؤثر في حجم الموارد المخصصة للأنشطة السكانية.
    Se considera que la mayor parte del gasto interno en ese tipo de actividades debe correr por cuenta de los gobiernos. UN وتعتبر الحكومات مسؤولة عن أغلب النفقات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية.
    El UNFPA preparó también informes para seguir de cerca las corrientes de recursos en cada región y contribuyó a aumentar la capacidad de las regiones y los países para poner en práctica un sistema eficiente y oportuno de supervisión para mantenerse al tanto, sin demora y eficazmente, de las corrientes de recursos financieros destinados a las actividades de población. UN كما أعد الصندوق تقارير لرصد تدفقات الموارد في كل منطقة وساعد على بناء قدرة إقليمية وقطرية لتنفيذ نظام رصد كفؤ وجيد التوقيت لتتبع تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية.
    Sin embargo, desde ese entonces, los recursos internacionales para las actividades en materia de población han estado sometidos a fuertes presiones, debido a la prolongada recesión económica de los países donantes tradicionales. UN بيد أن الموارد الدولية المخصصة لﻷنشطة السكانية تتعرض منذ ذلك الحين لضغوط شديدة، بسبب استمرار الركود الاقتصادي في البلدان المانحة التقليدية.
    Durante los primeros años posteriores a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, fueron pocos progresos de los que se pudo dar cuenta, puesto que los aumentos en la financiación de actividades de población fueron insignificantes. UN 6 - لم تشهد السنوات القليلة الأولى التي أعقبت انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تقدما يذكر، إذ أن الزيادات في الأموال المخصصة للأنشطة السكانية كانت ضئيلة للغاية.
    Fuente: UNFPA, Financial Resource Flows for Population Activities in 2002 (Nueva York, 2004); y base de datos del proyecto de corrientes de recursos del UNFPA/ONUSIDA/NIDI. UN تدفق الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2002، وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والمعهد الهولندي الديمغرافي المتعدد التخصصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more