| De acuerdo. Matemos a los alienígenas muertos. | Open Subtitles | حسنًا، لنتخلص من المخلوقات الفضائية الميتة |
| ¿Pero qué pasa si los alienígenas han estado siempre a nuestro lado viviendo en un plano diferente de la realidad? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كانت المخلوقات الفضائية موجودة على الدوام بجانبنا تماماً تعيشُ على مستوى مُختلف من الواقع؟ |
| Y llegará a la conclusión que fue entonces que los alienígenas lo tomaron y le hicieron un examen rectal. | TED | حيث أستنتج استنتاج مفاده أن المخلوقات الفضائية اختطفته وأعطته حقنه شرجية |
| Dejemos fuera a los extraterrestres por ahora y concentrémonos en lo que sabemos. | Open Subtitles | دعونا دعونا نخرج المخلوقات الفضائية من الموضوع ونركز علي ما نعرفه |
| Pero enterrada en toda esa estática podría haber parte de la radiación que los extraterrestres están usando para enviar un mensaje. | Open Subtitles | ولكن الدفن في كل ذلك الجامد قد يكون بعض من الطاقة الإشعاعية أنّ المخلوقات الفضائية يستخدمونه لإرسال رسالة. |
| La respuesta breve es que nadie quiere ver a un equipo de la nave pasar años compilando un diccionario alienígena. | TED | الجواب باختصار أنه لا أحد يريد مشاهدة طاقم عمل فيلم المركبة الفضائية يقضون سنوات بالترجمة من معجم المخلوقات الفضائية. |
| No he dicho nada sobre que nuestros padres han sido abducidos por aliens | Open Subtitles | لم أقل شيء حول ان اأباء اختطفوا من قبل المخلوقات الفضائية |
| No podía llamarla al celular pues era 1991, y los alienígenas aún no nos habían dado esa tecnología. | TED | ولا استطيع طلبها عن طريق هاتفها النقال لأننا كنا في 1991 ولم تعطنا المخلوقات الفضائية تلك التقنية بعد |
| Por eso los alienígenas nunca lo encendieron. | Open Subtitles | هذا الذي منع المخلوقات الفضائية من عدم تشغيله مطلقاًَ |
| No me envenenes, sé lo de los alienígenas. | Open Subtitles | قبل أن تسمميني ، أنا أعلم بشأن المخلوقات الفضائية |
| La escena 23 es en otro planeta. ¿Cree que los alienígenas comen manzanas? | Open Subtitles | حسنًا، تقع أحداث المشهد 23 في كوكب آخر هل تظن أن المخلوقات الفضائية تأكل التفاح؟ |
| Eso es exactamente lo que dije, así que... ¿Por qué los alienígenas nunca van camuflados? | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله بالضبط، لماذا لا تقوم المخلوقات الفضائية بالتمويه كذلك؟ |
| Debemos volver al stargate antes de que vuelvan los alienígenas. | Open Subtitles | علينا الرجوع إلى البوابة قبل عودة المخلوقات الفضائية ماذا؟ |
| Nunca solía creer en los extraterrestres, y luego empecé a ver la televisión realidad. | Open Subtitles | لم أؤمن من قبل بوجود المخلوقات الفضائية وبعدها بدأت بمشاهدة مسلسل واقعي |
| los extraterrestres la raptan de forma regular. | Open Subtitles | لقد تم إختطافها من قبل المخلوقات الفضائية من قاعدة منتظمة |
| Parece el cuartel general de los extraterrestres. | Open Subtitles | عجيب! تبدو كأنّها مقر المخلوقات الفضائية |
| Dos: El alienígena fue interpretado por un muñeco de goma. | TED | الثاني: المخلوقات الفضائية لعب دورها لصوص الالعاب |
| Un acontecimiento como este deja cicatrices en la memoria, como una pieza de tecnología alienígena que ha sido introducido en tus posaderas por un "doctor portugués". | TED | في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي |
| Quizá una banda de piratas. O un alienígena mató a su marido. | Open Subtitles | ربما مجموعة من القراصنة أو مخلوقات فضائية هل المخلوقات الفضائية هي من قتلت زوجك ؟ |
| Los aliens de la nave espacial. | Open Subtitles | المخلوقات الفضائية في مركبتهم الفضائية |
| Ok, asi que, tu, yo y el perro... vamos a combatir una civilizacion alien, nosotros solos? | Open Subtitles | حسنا وماذا عنا وعن الكلب سنحارب المخلوقات الفضائية بنفسنا لكنه كلب جيد ليس كذلك |
| Algunos han confundido la parálisis del sueño con un encuentro con fantasmas o una abducción extraterrestre. | TED | حتى أن البعض أخطأ بخلط شلل النوم بمواجهة مع الأشباح أو اختطاف المخلوقات الفضائية له. |
| He representado a la Federación en el Primer Contacto con 27 especies alienígenas. | Open Subtitles | مثّلت الحكومة الفيدرالية، في أول اتصال مع 27 نوع من المخلوقات الفضائية. |
| Star Trek me hizo querer ver criaturas alienígenas, criaturas de un mundo distante. | TED | أنا أحب ستار تريك جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد |