"المخلوق الذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • criatura que
        
    • cosa que
        
    • la criatura
        
    • de criatura
        
    Una leyenda folclórica indígena sobre una criatura que vive en el bosque. Open Subtitles أسطورة شعبية هندية حول المخلوق الذي يعيش خارج في الغابة.
    Pero esta criatura que acaban de ver finalmente se ha adaptado y se mantiene adaptándose y adaptándose. TED لكن هذا المخلوق الذي رأيتموه تواً يمكنه التأقلم كلية مع البيئة وبشكل متواصل.
    Suponga que la criatura que Ud. mató. Open Subtitles افترض بان ذلك المخلوق, الذي قتلته
    Su abuelo la tocaba para la criatura que estaba creando. Open Subtitles جدّك كان يعزفها إلى المخلوق الذي كان يصنعه
    ¿Crees que esa cosa que trató de atropellarles en la carretera pudo ser él? Open Subtitles أتعتقدون أنّه قد يكون ذلك المخلوق الذي حاول الاصطدام بكم؟
    Parece igual que la criatura que describes. Open Subtitles إنه بالضبط مثل المخلوق الذي وصفته
    Te vamos a encontrar y tendrás que entregar la criatura que secuestraste. Open Subtitles سنطاردك وسنجبرك على تسليم ذلك المخلوق الذي اختطفته
    Y te obligaremos a entregar esa criatura que secuestraste, ¿entendiste? Open Subtitles وسنجبرك على تسليم ذلك المخلوق الذي اختطفت ، أهذا واضح كفاية ؟
    ¿Es la criatura que sacamos de la boca de la víctima? Open Subtitles هل هذا المخلوق الذي سحبناه من فم الضحية ؟
    Esa es una criatura que existía antes de la historia, antes de los tiempos. Open Subtitles هذا هو المخلوق الذي كان قائما ي إلى ما قبل التاريخ، وقبل الوقت.
    Hay una organización secreta que está obsesionada con la misma criatura que has estado estudiando. Open Subtitles هٌناك منظمة سرية مهوسة بنفس المخلوق الذي تدرسه
    Vale, no quería tener que decírtelo, pero... hay una organización secreta que está obsesionada con la misma criatura que has estado estudiando. Open Subtitles حسنا, لم اكن أريد إخبارك لكن, هناك منظمة سرية مهوسة بنفس المخلوق الذي تدرسه
    La criatura que estoy buscando es más fácil de encontrar en la oscuridad, utilizando la luz ultravioleta. Open Subtitles المخلوق الذي أبحث عنه من ألسهل العثور عليه في الظلام، باستخدام الأشعة فوق البنفسجية.
    Creo que es posible que la criatura que buscamos no la quiera a ella. Open Subtitles أعتقد أنه من المحتمل أن المخلوق الذي نحن في طلبه لا يريدها هي
    Creo que tal vez la criatura que buscamos no la quiere a ella. Open Subtitles أعتقد أنه من المحتمل أن المخلوق الذي نحن في طلبه لا يريدها هي
    ¿Y CREES QUE ERA LA criatura que BUSCAMOS? Open Subtitles وأنت تظن أنه كان المخلوق الذي نسعى خلفه؟
    Es posible que la criatura que buscamos te quiera a ti. Open Subtitles أعتقد أنه من المحتمل أن المخلوق الذي نبحث عنه لم يكن يريدها
    La criatura que me atacó tenía una de esas cajas que tienes. Open Subtitles ذلك المخلوق الذي هاجمني كان لديه واحد من هذه الصناديق التي لديك
    Te enteras que ha aparecido un cuerpo, echas un vistazo y quizás incluso matas a la cosa que lo hizo. Open Subtitles تصلك أنباء عن وقوع ضحايا، تذهب لتفحصها، وربما تقتل المخلوق الذي فعل هذا.
    Y es la misma cosa que me llevó a mi mujer... después me llevó a mí... y ahora creo que está intentando llevarse a mi mejor amigo. Open Subtitles وهو نفس المخلوق الذي دمر زوجتي، ثم دمّرني. والآن أظنه يحاول تدمير صديقي الأعزّ.
    Si tienes la más mínima idea de qué tipo de criatura podría haber hecho todo este daño, este sería un buen momento para decírmelo. Open Subtitles أتعلم إذا كان لديك أي بصيرة مهما كانت عن مانوع المخلوق الذي سبب هذه الأضرار الآن سيكون الوقت المناسب لتخبرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more