"المدرجة أسماؤها في القائمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • incluidas en la Lista
        
    • incluidos en la lista
        
    • citadas en la lista
        
    No se cree que ninguna de las entidades incluidas en la Lista haya dejado de existir. UN ولا يُعتبر أيٌّ من الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة على أنها لم تعد موجودة.
    En cuanto a las cuatro entidades incluidas en la Lista, existen datos de identificación suficientes que permiten la aplicación eficaz de las sanciones. UN وتتوافر لجميع الكيانات الأربعة المدرجة أسماؤها في القائمة محدِّدات كافية للهوية لإتاحة التنفيذ الفعال للجزاءات.
    Como siguiente paso, y a petición del Comité, el Equipo y la INTERPOL están estudiando la posibilidad de preparar difusiones especiales sobre las entidades incluidas en la Lista. UN 136 - وكخطوة تالية، وبناء على طلب اللجنة، يناقش الفريق والإنتربول الإخطارات الخاصة للكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة.
    Un miembro de los Estados incluidos en la lista A; UN عضو واحد من الدول المدرجة أسماؤها في القائمة ألف؛
    Dos miembros de los Estados incluidos en la lista B; UN عضوان من الدول المدرجة أسماؤها في القائمة باء؛
    Cabe destacar que las cuatro compañías japonesas citadas en la lista anterior detuvieron su producción de PFOS en 2010. UN وتجدر الإشارة إلى أن الشركات اليابانية الأربع المدرجة أسماؤها في القائمة أعلاه قد توقفت عن إنتاج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عام 2010.
    Ello no obliga a imponer una prohibición total de esos materiales, pero se podría instar a los Estados a que impidiesen que las personas y entidades incluidas en la Lista los obtuviesen, controlasen, almacenasen, empleasen o procurasen conseguirlos. UN وهذا لا يتطلب حظرا شاملا على هذه المواد، ولكن يمكن حث الدول على منع الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة من حيازة تلك المواد أو مناولتها أو تخزينها أو استعمالها أو السعي للحصول عليها.
    El embargo de armas no abarca expresamente este elemento de importancia crítica y el Equipo de Vigilancia recomienda que el Consejo de Seguridad prohíba el suministro de personal a las entidades incluidas en la Lista. UN والحظر على توريد الأسلحة لا يشمل صراحة هذا العنصر البالغ الأهمية. ولذلك يوصي الفريق بأن يحظر مجلس الأمن أيضا تزويد الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة بالموارد البشرية.
    El Equipo ha asistido a reuniones de especialistas sobre la aplicación de sanciones, la lucha contra la financiación del terrorismo y las impugnaciones jurídicas a que hacen frente los Estados como resultado de las medidas adoptadas contra las partes incluidas en la Lista. UN وحضر الفريق اجتماعات للأخصائيين بشأن تنفيذ الجزاءات، وبشأن مكافحة تمويل الإرهاب، وبشأن التحديات القانونية التي تواجه الدول نتيجة لما يتخذ من إجراءات ضد الأطراف المدرجة أسماؤها في القائمة.
    Ambas reuniones propiciaron la celebración de fructíferos debates sobre la amenaza que plantean las partes incluidas en la Lista y las formas de aumentar el efecto del régimen de sanciones. UN وأثار كلا الاجتماعين مناقشات مفيدة للتهديدات التي تمثلها الأطراف المدرجة أسماؤها في القائمة وسبل زيادة أثر نظام الجزاءات.
    Se han creado notificaciones especiales para todas las personas sobre las que se tiene información de identificación suficiente, así como todas las entidades incluidas en la Lista. UN وقد استُحدثت النشرات الخاصة فيما يتعلق بجميع الأفراد الذين يتوافر بشأنهم القدر الكافي من المعلومات المحددة للهوية، وكذلك جميع الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة.
    Entidades incluidas en la Lista UN جيم - الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة
    7. ¿Ha comprobado si alguna de las personas incluidas en la Lista es nacional o residente de su país? ¿Poseen las autoridades de su país alguna información pertinente acerca de esas personas que no figure ya en la Lista? De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella. UN 7 - هل كشفتم عن كون أي من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل لدى السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة عنهم لا ترد في القائمة؟ وإن صح هذا الأمر، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلا عن أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة عند توفرها.
    El 16 de mayo de 2008, la INTERPOL, a solicitud del Comité, publicó la primera serie de Notificaciones Especiales de la INTERPOL y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativas a cuatro de las entidades incluidas en la Lista consolidada. UN ففي 16 أيار/مايو 2008 نشر الإنتربول، بناء على طلب من اللجنة، الدفعة الأولى من الإشعارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن لأربعة من الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة الموحدة.
    Dos miembros de los Estados incluidos en la lista D; UN عضوان من الدول المدرجة أسماؤها في القائمة دال؛
    Un miembro de los Estados incluidos en la lista E. UN عضو واحد من الدول المدرجة أسماؤها في القائمة هاء.
    Un miembro de los Estados incluidos en la lista A; UN عضو واحد من الدول المدرجة أسماؤها في القائمة ألف؛
    Dos miembros de los Estados incluidos en la lista B; UN عضوان من الدول المدرجة أسماؤها في القائمة باء؛
    Dos miembros de los Estados incluidos en la lista D; UN عضوان من الدول المدرجة أسماؤها في القائمة دال؛
    Un miembro de los Estados incluidos en la lista E. UN عضو واحد من الدول المدرجة أسماؤها في القائمة هاء.
    Cabe destacar que las cuatro compañías japonesas citadas en la lista anterior detuvieron su producción de PFOS en 2010. UN وتجدر الإشارة إلى أن الشركات اليابانية الأربع المدرجة أسماؤها في القائمة أعلاه قد توقفت عن إنتاج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more