Era mi grupo favorito en la secundaria. | Open Subtitles | كَانوا مجموعتَي المفضّلةَ في المدرسة العليا. |
Si, Erik. Ese acto pudo haberte dado algunos puntos en la secundaria, | Open Subtitles | أتعلم إيريك, هذه المجازفة قد تربحك نقاطا في المدرسة العليا |
La Sra. Termini es, actualmente, Directora de la Scuola Superiore della Pubblica Amministrazione (Escuela Superior de Administración Pública) de Italia. | UN | تشغل السيدة ترميني حاليا منصب عميد المدرسة العليا للإدارة العامة، وهي المدرسة الوطنية للإدارة العامة في إيطاليا. |
Lo dejó cuando entró en el instituto. | Open Subtitles | . لقد أعتزل عندما ذهبنا الى المدرسة العليا |
Título de posgrado en administración pública de la escuela de Administración Pública de Speyer (Alemania) | UN | دبلوم الدراسات العليا في الإدارة العامة من المدرسة العليا للإدارة العامة، سبيير، ألمانيا |
Sólo sigue en la secundaria porque estuvo un tiempo en la cárcel. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يبقيه في المدرسة العليا هو الوقت |
En nuestra próxima reunión de la secundaria no tendré nada de qué avergonzarme. | Open Subtitles | في إعادة شمل المدرسة العليا التالي لن يكون لديّ شيء لأحرج منه |
Fui electo dos veces en la secundaria. | Open Subtitles | خَدمتُ شرطين ظهر في المدرسة العليا |
la secundaria fue como se suponía que debía ser. | Open Subtitles | المدرسة العليا كانت تسير كما هو متوقع المدرسة العليا كانت تسير كما هو متوقع |
¿qué tal si la secundaria terminó pero la sensación no? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبت أيام المدرسة العليا ولكن الشعور بها يبقى ؟ ماذا لو ذهبت أيام المدرسة العليا ولكن الشعور بها يبقى ؟ |
En la secundaria estaba enamorado de ti. | Open Subtitles | رجع في المدرسة العليا انا عندي الازدحام عليك |
Director del Centro de Derecho Comparado de la Escuela Superior de Economía desde 2007 | UN | مدير مركز القانون المقارن في المدرسة العليا لعلم الاقتصاد منذ عام 2007 |
1983: Escuela Superior de Administración, Oslo. | UN | ١٩٨٣: المدرسة العليا لﻹدارة، أوسلو. |
Profesor de derecho internacional en la Escuela Superior de Policía, 1991- . | UN | أستاذ القانون الدولي في المدرسة العليا للشرطة ١٩٩١. |
Chicos, segan cagandola, y pasen por el instituto sin aprender nada, aquí es donde van a vivir. | Open Subtitles | واصلو إخفاقكم وإجعلوا المدرسة العليا تفوتكم بعدم تعلمكم شيئا وهذا سوف يكون مكان إقامتكم |
Bueno, ella debería estar en el instituto, pero es una chica, y ella te está hablando, lo que significa que estás un paso por delante en el juego. | Open Subtitles | ربما تكون في المدرسة العليا , لكنها فتاة وهي تتكلم معك , وهذا يعني الطريق لبداية اللعبة |
Cuando iba al instituto, teníamos que firmar para usar las computadoras de la escuela. | Open Subtitles | عندما كنتُ في المدرسة العليا كانَ علينا تسجيل الدخول لإستخدام حاسبات المدرسة |
Así que, súbitamente, aquí estoy, graduándome de la escuela secundaria en 1969, y esto sucede, y nos damos cuenta de que "fuera" desapareció. | TED | وهكذا، فجأةً، ها أنا ذا، أتخرج من المدرسة العليا عام 1969 ، وهذا يحدث، ونلاحظ أن "بعيدا" تلك ذهبت بعيداً. |
Si decides salir con un muchacho de secundaria, ellos son los únicos aceptables. | Open Subtitles | إذا قرّرتي مواعدة فتى من المدرسة العليا هناك فقط قِلّة قليلة جيّدة |
Los derechos humanos se enseñan a los alumnos del instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la escuela Nacional de Administración Penitenciaria. | UN | وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون. |
Le mandó la dirección a todo el colegio. | Open Subtitles | لقد وصلت لكلّ صندوق بريد في دليل المدرسة العليا |
No hay comparación entre hombres universitarios y chicos de secundario. | Open Subtitles | لا يمكن المقارنة بين فتيان الكلية وفتيان المدرسة العليا |
Al ritmo que va, acabará el bachillerato a los 27 años y habrá aterrorizado a una generación de niños. | Open Subtitles | حينما يصل للنسبة الخاصة سيغادر من المدرسة العليا فى العام سبعة وعشرون وقد أرهب كل الجيل |
Vamos a la preparatoria, no a Las Vegas. No tienes que cambiarte. | Open Subtitles | تشيلسي انها المدرسة العليا وليست فيغاس لست بحاجة لتغيير ملابسك |
Pero lo que sorprende es la presencia bastante escasa, hasta sumamente escasa podría decirse, de chicas en la escuela Normal Superior y en la Facultad de Ciencias de la Salud. | UN | ولكن المذهل هو الحضور الضعيف نوعا إن لم يكن الحضور الضعيف جدا للتقنيات في المدرسة العليا للمعلمين وفي كلية علوم الصحة. |
Reanudación de la formación inicial de los maestros de enseñanza secundaria en la escuela normal superior de Atakpamé; | UN | استئناف التدريب الأولي لمعلمي المرحلة الثانوية في المدرسة العليا لإعداد المعلمين بآتاك بامي؛ |