"المدعي العام وقلم المحكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Fiscal y la Secretaría
        
    • Fiscalía y la Secretaría
        
    • el Fiscal y la Secretaría
        
    • del Fiscal y de la Secretaría
        
    • el Fiscal y el Secretario
        
    • Fiscalía y a la Secretaría unos
        
    • el Fiscal y una Secretaría
        
    • del Fiscal como la Secretaría
        
    De conformidad con el artículo 10 de su Estatuto, el Tribunal se compone de tres órganos: las Salas, la Oficina del Fiscal y la Secretaría. UN وتتكون المحكمة، حسب ما جاء في المادة 10 من نظامها الأساسي، من ثلاث هيئات هي: الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Se ha registrado un aumento significativo en la tasa de vacantes en el Tribunal, que afecta a las Salas, la Oficina del Fiscal y la Secretaría. UN وحدثت زيادة كبيرة في معدل الشواغر في جميع أقسام المحكمة، مما أثر على الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    El retraso se debió sobre todo a los inadecuados procedimientos de contratación de la Oficina del Fiscal y la Secretaría del Tribunal. UN وأشار إلى أن السبب في التأخير يعود بشكل رئيسي إلى إجراءات التوظيف غير المناسبة في كل من مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    La Fiscalía y la Secretaría han establecido una oficina local en Uganda. UN وأنشأ مكتب المدعي العام وقلم المحكمة مكتبا ميدانيا في أوغندا.
    Conforme al artículo 10 de su Estatuto, el Tribunal está integrado por tres órganos, a saber, las Salas, el Fiscal y la Secretaría. UN وتنص المادة ١٠ من نظامها اﻷساسي، على أن تتكون المحكمة من ثلاث هيئات وهي الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    El monto de los recursos extrapresupuestarios, previsto en 2.723.900 dólares, se utilizará para actividades relacionadas, entre otras cosas, con el apoyo a la labor de la Oficina del Fiscal y de la Secretaría. UN 21 - وستُستخدم الموارد التقديرية البالغة 900 723 2 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية أنشطة تتعلق، في جملة أمور، بدعم عمل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    De conformidad con el artículo 10 de su Estatuto, el Tribunal se compone de tres órganos: las Salas, la Oficina del Fiscal y la Secretaría. UN ووفقا للمادة 10 من نظامها الأساسي، تتكون المحكمة من ثلاث هيئات هي: الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Los gastos se vinculan con los sueldos y gastos comunes de personal de los funcionarios destinados a la Oficina del Fiscal y la Secretaría. UN ٧ - تتصل النفقات بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين الموزعين لمكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    La distancia entre la Oficina del Fiscal y la Secretaría es más que geográfica. UN ٢٤ - والمسافة بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة أكثر من مجرد مسافة جغرافية.
    La estructura y la distribución de los puestos que se proponen para las Salas, la Oficina del Fiscal y la Secretaría se presentan en los organigramas de los anexos II, III y IV, respectivamente. UN ويرد الهيكل المقترح وتوزيع الوظائف على الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة في الهياكل التنظيمية الواردة في المرفقات الثاني والثالث والرابع على التوالي.
    Además, la decisión de instalar en lugares geográficos separados la Oficina del Fiscal y los demás órganos del Tribunal obstaculizó las comunicaciones entre ambos lugares contribuyendo a las difíciles relaciones entre la Oficina del Fiscal y la Secretaría del Tribunal. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أعاق القرار بأن يكون مكتب المدعي العام والهيئات اﻷخرى للمحكمة في مكانين جغرافيين منفصلين الاتصال فيما بينها، وأسهم في توتر العلاقات بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Habrá de referirse a las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de recursos revisadas para 1997 para las Salas, la Oficina del Fiscal y la Secretaría de ambos tribunales en consultas oficiosas. UN وسوف يستعرض الاتحاد في مشاورات غير رسمية توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المنقحة من الموارد لسنة ١٩٩٧ بالنسبة للدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة في كلا المحكمتين.
    Por tanto, se propone reducir al mínimo los gastos de viaje correspondientes a las Salas, la Oficina del Fiscal y la Secretaría, partiendo del supuesto de que la conexión de vídeo permitirá suprimir algunos viajes que en caso contrario habría que haber realizado. UN وبناء عليه، اقتُرحت تفاصيل السفر المتصل بدوائر المحكمة ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة عن أدنى مستوى ممكن، افتراضا بأن وصلة الفيديو ستحل محل شتى عمليات السفر التي كان سيلزم تنفيذها في حالة عدم وجود هذه الوصلة.
    En particular, la Dependencia se encargó del escaneado, con fines de preservación y acceso, de colecciones de importantes expedientes archivados de las Salas, la Oficina del Fiscal y la Secretaría; UN وبشكلٍ خاص، كانت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات مسؤولةً عن عملية مسح ضوئي لمجموعة من السجلات الموضوعية المتعلقة بالمحفوظات من الدوائر، ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة من أجل حفظها والوصول إليها؛
    En la Fiscalía y la Secretaría podrían presentarse también necesidades de este tipo. UN وسيحتاج مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى اعتمادات مماثلة.
    En la Fiscalía y la Secretaría podrían presentarse también necesidades de este tipo. UN وسيحتاج مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى اعتمادات مماثلة.
    En la Fiscalía y la Secretaría podrían presentarse también necesidades de este tipo. UN وسيحتاج مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى اعتمادات مماثلة.
    Conforme al artículo 10 de su Estatuto, el Tribunal está integrado por tres órganos, a saber, las Salas, el Fiscal y la Secretaría. UN وتنص المادة 10 من نظامها الأساسي، على أن تتكون المحكمة من ثلاث هيئات وهي الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    El monto de los recursos extrapresupuestarios, estimado en 3.624.500 dólares, se utilizará para actividades relacionadas con el apoyo a la labor de la Oficina del Fiscal y de la Secretaría. UN 15 - وسوف يستخدم مبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المقدر بـ 500 624 3 دولار لتغطية تكاليف الأنشطة المتصلة بدعم عمل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    En estrecha cooperación con el Fiscal y el Secretario, el Presidente prosiguió sus gestiones encaminadas a dar efecto a la estrategia de conclusión. UN 5 - واصل الرئيس بذل الجهود لتنفيذ استراتيجية الإنجاز في تعاون وثيق مع المدعي العام وقلم المحكمة.
    La División de Servicios Comunes está concebida para prestar al componente judicial, a la Fiscalía y a la Secretaría unos servicios administrativos para atender a las necesidades comunes de los tres. UN ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات.
    Conforme al artículo 10 del estatuto, el Tribunal está constituido por tres órganos, a saber, las Salas, el Fiscal y una Secretaría. UN وتنص المادة ١٠ من نظامها اﻷساسي، على أن تتكون المحكمة من ثلاث هيئات وهي الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Para agilizar esas apelaciones, los Tribunales recomendarán que se refuerce el apoyo a las salas de apelaciones que prestan tanto la Oficina del Fiscal como la Secretaría, mediante la redistribución los recursos relacionados con puestos que quedarán libres al concluir los procesos. UN وللتعجيل باستكمال الاستئناف ستوصي المحكمتان بتعزيز أعمال دعم الاستئناف في كلا مكتب المدعي العام وقلم المحكمة بإعادة توزيع موارد الوظائف التي سيتم تحريرها بعد استكمال المحاكمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more