Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de | UN | الـتبرعات المعقـودة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de Contribuciones | UN | الـتبرعات المعقـودة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario de | UN | الـتبرعات المعقـودة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني |
El total de las contribuciones pendientes de pago al Fondo General al 31 de diciembre de 1995 constituía el 72% del total del activo. | UN | ١١ - مثلت الاشتراكات غير المدفوعة للصندوق العام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ نسبة ٧٢ في المائة من مجموع اﻷصول. |
El desglose de las contribuciones recibidas figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد توزيع التبرعات المدفوعة للصندوق في مرفق هذا التقرير. |
Durante 2012, las aportaciones pagadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas ascendían a 26,4 millones de dólares (25,2 millones de dólares en 2011). | UN | وخلال عام 2012، بلغت الاشتراكات المدفوعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ما قدره 26.4 مليون دولار (25.2 مليون دولار في 2011). |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo del Programa de | UN | التبرعــات المعقــودة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de Contribuciones | UN | الـتبرعات المعقـودة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني للشيخوخة |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario de las | UN | التبرعات المعقودة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لﻷنشطة |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Rotatorio | UN | التبرعات المعقودة أو المدفوعة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ |
Junto con nuestros amigos nórdicos, los Países Bajos y Suiza hemos proporcionado más de la mitad de las contribuciones pagadas al Fondo. | UN | وقمنا سويا مع أصدقائنا في الشمال وهولندا وسويسرا بتقديم أكثر من نصف المساهمات المدفوعة للصندوق. |
TCB/BT2/2 List of pledges and contributions to the Fund (Lista de promesas de Contribuciones y de Contribuciones pagadas al Fondo) | UN | TCB/BT2/2 قائمة تعهدات التبرع والتبرعات المدفوعة للصندوق |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Renovable Central para Casos de Emergencia para 2002 al 30 de junio de 2002 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario para apoyar las actividades del Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para 2002 al 30 de junio de 2002 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas para 2002 al 30 de junio de 2002 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Singapurb Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Renovable Central para Casos de Emergencia para 2003 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ لعام 2003، حتى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario para la Protección de la Infancia en los Conflictos Armados para 2003 al 30 de junio de 2003 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني للأطفال والصراع المسلح لعام 2003، حتى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas para 2003 al 30 de junio de 2003 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة لعام 2003، حتى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas correspondientes a 2004, al 30 de junio de 2004 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة لعام 2004، حتى 30 حزيران/يونيه 2004 |
Al 31 de diciembre de 2012, las contribuciones pendientes de pago al Fondo Fiduciario del Convenio de Viena ascendían a 789.927 dólares; a esa misma fecha, las contribuciones pendientes de pago al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal ascendían a 4.446.794 dólares. | UN | 5 - وبتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغت المساهمات غير المدفوعة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا 927 789 دولاراً؛ وفي نفس التاريخ، بلغت المساهمات غير المدفوعة للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال 794 446 4 دولاراً. |
El desglose de las contribuciones recibidas figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد توزيع التبرعات المدفوعة للصندوق في مرفق هذا التقرير. |
Durante 2013, las aportaciones pagadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas ascendieron a 28,1 millones de dólares (26,4 millones de dólares en 2012). | UN | وخلال عام 2013، بلغت الاشتراكات المدفوعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ما قدره 28.1 مليون دولار (26.4 مليون دولار في عام 2012). |