"المدمنين" - Translation from Arabic to Spanish

    • adictos
        
    • los toxicómanos
        
    • los drogadictos
        
    • Alcohólicos
        
    • de toxicómanos
        
    • adicto
        
    • de drogadictos
        
    • yonquis
        
    • los usuarios
        
    • problemas de drogodependencia sufran
        
    • adicción
        
    • drogodependientes
        
    • AA
        
    • yonkis
        
    • adicta
        
    De todas maneras, a decir verdad, las mujeres están representadas en exceso en estos servicios, pues el porcentaje de adictos varones es mucho mayor. UN ومع هذا، فإن النساء يتسمن فعلا بالزيادة في التمثيل في هذه المرافق، فالنسبة المئوية للرجال المدمنين ترتفع عن ذلك كثيرا.
    Las actividades para reducir la demanda de estupefacientes y prestar asistencia a los adictos no deben contravenir esos tratados. UN ويجب ألا تتناقض الجهود المبذولة لتقليل الطلب على المخدرات وتقديم المساعدة إلى المدمنين مع تلك الاتفاقيات.
    ¿Nunca has pensado en ser orientador y ayudar a otros adictos a superar sus problemas? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟
    Con este ánimo, y para atender mejor a los toxicómanos, se creará una estructura nacional en un complejo hotelero acondicionado en una estación termal. UN وإنطلاقا من هذه الروح، وبغية مساعدة المدمنين على نحو أفضل، سيتم إنشاء هيكل وطني أشبه بالنُزل في منتجع للمياه المعدنية.
    La tarea de los condados consiste en contribuir en los casos de individuos que requieren un tratamiento especial, como los drogadictos. UN أما مهمة المقاطعات فهي اﻹسهام في معالجة اﻷفراد الذين يحتاجون الى معالجة خاصة من أمثال المدمنين على المخدرات.
    Un folleto de Alcohólicos Anónimos de esta zona. Open Subtitles انه منشور عن اجتماعات المدمنين المجهولي الهوية في المنطقة
    Probablemente fue alguno de sus amigos músicos adictos que estaban con él. Open Subtitles ربما كان أحد أصدقاءه الموسيقيين المدمنين الذين أحضرهم إلى هنا
    No autorizo préstamos a adictos al juego. Open Subtitles أنا لا أُخوّلُ القروضَ لمُقَامَرَة المدمنين.
    El presupuesto es pequeño, y cada centavo se destina a ayudar a los adictos a encontrarles trabajo, casa... Open Subtitles ميزانيتنا صغيرة للغاية و كل سنت يذهب لمساعدة المدمنين و إيجاد وظائف لهم و إيواء
    Tu donación ayudará a muchos adictos en recuperación a reorganizar su vida. Open Subtitles تبرعك سوف يساعد الكثير من المدمنين المتعافين للعودة على اقدامهم
    Los índices de reincidencia entre los adictos con posterioridad a la detoxificación combinada con tratamiento y rehabilitación varían. UN وتختلف معدلات انتكاس المدمنين بعد اتمام عملية تخليصهم من السموم المقترنة بالعلاج وإعادة التأهيل.
    Debe reforzarse el apoyo institucional para tratar a los adictos e iniciar su rehabilitación en la sociedad. UN ويجب تعزيز الدعم المؤسسي لمعالجة المدمنين وإعادة دمجهم في المجتمع.
    El Gobierno se está ocupando también de la rehabilitación de ex adictos y de su reinserción en la sociedad. UN وتعمــل الحكومـــة أيضـــا علـــى إعـــادة تأهيل المدمنين السابقين وإعادة إدماجهم في التيار العام للمجتمع.
    Ha adoptado un planteamiento social, más que médico, con respecto al tratamiento y a la reintegración de los toxicómanos y asigna gran importancia al papel de la comunidad. UN وقد اعتمدت نهجا على أساس اجتماعي لا طبي لمعاملة المدمنين وإدماجهم في المجتمع ويهتم إلى حد بعيد بدور المجتمع.
    Espera también recibir asistencia para el establecimiento de centros de salud y la ejecución de programas de reintegración de los toxicómanos. UN كما أنه يأمل في الحصول على مساعدة ﻹقامة المؤسسات الصحية والبدء في برامج ﻹعادة إدماج المدمنين.
    Además, estamos dedicando más recursos a la rehabilitación de los toxicómanos y a las campañas de prevención. UN وعــلاوة على ذلك، فإننا نخصص المزيد من الموارد لتأهيل المدمنين وحملات الوقاية.
    Malasia usó como analogía en este contexto los programas de canje de jeringas para minimizar la propagación de enfermedades entre los drogadictos. UN وقد أوردت ماليزيا في هذا الباب تشبيها ببرامج استبدال إبر الحقن للتقليل من انتشار اﻷمراض بين المدمنين على المخدرات.
    No hacemos diálisis a los drogadictos, ni transplantes de hígado a los Alcohólicos. Open Subtitles نحن لا نعطي المدمنين غسيل الكلي أو زرع كبد للسكريين
    Se estableció en la provincia de Badakhshan un servicio de desintoxicación para el tratamiento de toxicómanos. UN وأنشئ مرفق لمعالجة المدمنين في ولاية بادخشان لمعالجة مدمني المخدرات.
    Cada adicto en el tribunal bajó la cabeza. TED كل المدمنين في قاعة المحكمة خفضوا رؤوسهم،
    Un método pragmático aplicado al problema había demostrado ser más eficaz y las estadísticas demostraban que, por regla general, la proporción de drogadictos era de una mujer por cada tres hombres. UN وقالت إنه ثبت أن اتخاذ نهج عملي لمعالجة المشكلة هو أكثر فعالية وإن الاحصاءات تبين ان نسبة المدمنات إلى المدمنين هي ١ : ٣ بصورة عامة.
    La policía cree que pudieron ser yonquis buscando droga. Open Subtitles الشرطة تظن الجناة بعض المدمنين كانوا يبحثون عن المخدرات
    Además, los usuarios crónicos en nuestro país parecen estar cada vez más enfermos. UN ويبدو أيضا أن المستعملين المدمنين في بلدي يزدادون ضعفا.
    La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor. UN ويصل معدل المدمنين على المخدرات بين إجمالي عدد السكان إلى 127 في المليون، وإن معدل المدمنين بين الشباب دون سن الـ 18 أقل من ذلك.
    Varios oradores pusieron de relieve que la prevención del uso de drogas y la atención a los drogodependientes debían ocupar un lugar importante en los sistemas de salud pública de los países. UN وشدّد عدة متكلمين على أن الوقاية من تناول المخدرات ورعاية المدمنين ينبغي تعميمهما في نظم الصحة العامة الوطنية.
    No sabía que estaba en AA. Open Subtitles لم أعرف أنكَ بإجتماعات المدمنين
    Los yonkis no guardan las pastillas. Open Subtitles المدمنين لا يحتفظون بالحبوب لغيرهم
    No pareces una adicta, y la depresión se puede cuidar sola. Open Subtitles انتى لا تبدين مثل المدمنين والكأبه يمكن ان نعتنى بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more