De todas maneras, a decir verdad, las mujeres están representadas en exceso en estos servicios, pues el porcentaje de adictos varones es mucho mayor. | UN | ومع هذا، فإن النساء يتسمن فعلا بالزيادة في التمثيل في هذه المرافق، فالنسبة المئوية للرجال المدمنين ترتفع عن ذلك كثيرا. |
Las actividades para reducir la demanda de estupefacientes y prestar asistencia a los adictos no deben contravenir esos tratados. | UN | ويجب ألا تتناقض الجهود المبذولة لتقليل الطلب على المخدرات وتقديم المساعدة إلى المدمنين مع تلك الاتفاقيات. |
¿Nunca has pensado en ser orientador y ayudar a otros adictos a superar sus problemas? | Open Subtitles | هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟ |
Con este ánimo, y para atender mejor a los toxicómanos, se creará una estructura nacional en un complejo hotelero acondicionado en una estación termal. | UN | وإنطلاقا من هذه الروح، وبغية مساعدة المدمنين على نحو أفضل، سيتم إنشاء هيكل وطني أشبه بالنُزل في منتجع للمياه المعدنية. |
La tarea de los condados consiste en contribuir en los casos de individuos que requieren un tratamiento especial, como los drogadictos. | UN | أما مهمة المقاطعات فهي اﻹسهام في معالجة اﻷفراد الذين يحتاجون الى معالجة خاصة من أمثال المدمنين على المخدرات. |
Un folleto de Alcohólicos Anónimos de esta zona. | Open Subtitles | انه منشور عن اجتماعات المدمنين المجهولي الهوية في المنطقة |
Probablemente fue alguno de sus amigos músicos adictos que estaban con él. | Open Subtitles | ربما كان أحد أصدقاءه الموسيقيين المدمنين الذين أحضرهم إلى هنا |
No autorizo préstamos a adictos al juego. | Open Subtitles | أنا لا أُخوّلُ القروضَ لمُقَامَرَة المدمنين. |
El presupuesto es pequeño, y cada centavo se destina a ayudar a los adictos a encontrarles trabajo, casa... | Open Subtitles | ميزانيتنا صغيرة للغاية و كل سنت يذهب لمساعدة المدمنين و إيجاد وظائف لهم و إيواء |
Tu donación ayudará a muchos adictos en recuperación a reorganizar su vida. | Open Subtitles | تبرعك سوف يساعد الكثير من المدمنين المتعافين للعودة على اقدامهم |
Los índices de reincidencia entre los adictos con posterioridad a la detoxificación combinada con tratamiento y rehabilitación varían. | UN | وتختلف معدلات انتكاس المدمنين بعد اتمام عملية تخليصهم من السموم المقترنة بالعلاج وإعادة التأهيل. |
Debe reforzarse el apoyo institucional para tratar a los adictos e iniciar su rehabilitación en la sociedad. | UN | ويجب تعزيز الدعم المؤسسي لمعالجة المدمنين وإعادة دمجهم في المجتمع. |
El Gobierno se está ocupando también de la rehabilitación de ex adictos y de su reinserción en la sociedad. | UN | وتعمــل الحكومـــة أيضـــا علـــى إعـــادة تأهيل المدمنين السابقين وإعادة إدماجهم في التيار العام للمجتمع. |
Ha adoptado un planteamiento social, más que médico, con respecto al tratamiento y a la reintegración de los toxicómanos y asigna gran importancia al papel de la comunidad. | UN | وقد اعتمدت نهجا على أساس اجتماعي لا طبي لمعاملة المدمنين وإدماجهم في المجتمع ويهتم إلى حد بعيد بدور المجتمع. |
Espera también recibir asistencia para el establecimiento de centros de salud y la ejecución de programas de reintegración de los toxicómanos. | UN | كما أنه يأمل في الحصول على مساعدة ﻹقامة المؤسسات الصحية والبدء في برامج ﻹعادة إدماج المدمنين. |
Además, estamos dedicando más recursos a la rehabilitación de los toxicómanos y a las campañas de prevención. | UN | وعــلاوة على ذلك، فإننا نخصص المزيد من الموارد لتأهيل المدمنين وحملات الوقاية. |
Malasia usó como analogía en este contexto los programas de canje de jeringas para minimizar la propagación de enfermedades entre los drogadictos. | UN | وقد أوردت ماليزيا في هذا الباب تشبيها ببرامج استبدال إبر الحقن للتقليل من انتشار اﻷمراض بين المدمنين على المخدرات. |
No hacemos diálisis a los drogadictos, ni transplantes de hígado a los Alcohólicos. | Open Subtitles | نحن لا نعطي المدمنين غسيل الكلي أو زرع كبد للسكريين |
Se estableció en la provincia de Badakhshan un servicio de desintoxicación para el tratamiento de toxicómanos. | UN | وأنشئ مرفق لمعالجة المدمنين في ولاية بادخشان لمعالجة مدمني المخدرات. |
Cada adicto en el tribunal bajó la cabeza. | TED | كل المدمنين في قاعة المحكمة خفضوا رؤوسهم، |
Un método pragmático aplicado al problema había demostrado ser más eficaz y las estadísticas demostraban que, por regla general, la proporción de drogadictos era de una mujer por cada tres hombres. | UN | وقالت إنه ثبت أن اتخاذ نهج عملي لمعالجة المشكلة هو أكثر فعالية وإن الاحصاءات تبين ان نسبة المدمنات إلى المدمنين هي ١ : ٣ بصورة عامة. |
La policía cree que pudieron ser yonquis buscando droga. | Open Subtitles | الشرطة تظن الجناة بعض المدمنين كانوا يبحثون عن المخدرات |
Además, los usuarios crónicos en nuestro país parecen estar cada vez más enfermos. | UN | ويبدو أيضا أن المستعملين المدمنين في بلدي يزدادون ضعفا. |
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor. | UN | ويصل معدل المدمنين على المخدرات بين إجمالي عدد السكان إلى 127 في المليون، وإن معدل المدمنين بين الشباب دون سن الـ 18 أقل من ذلك. |
Varios oradores pusieron de relieve que la prevención del uso de drogas y la atención a los drogodependientes debían ocupar un lugar importante en los sistemas de salud pública de los países. | UN | وشدّد عدة متكلمين على أن الوقاية من تناول المخدرات ورعاية المدمنين ينبغي تعميمهما في نظم الصحة العامة الوطنية. |
No sabía que estaba en AA. | Open Subtitles | لم أعرف أنكَ بإجتماعات المدمنين |
Los yonkis no guardan las pastillas. | Open Subtitles | المدمنين لا يحتفظون بالحبوب لغيرهم |
No pareces una adicta, y la depresión se puede cuidar sola. | Open Subtitles | انتى لا تبدين مثل المدمنين والكأبه يمكن ان نعتنى بها |