Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
C. Información complementaria relativa a la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | جيم - شرح تكميلي خاص بالبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
III. Organigrama de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | الهيكل التنظيمي للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Información complementaria sobre las estimaciones de gastos de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití correspondiente al período comprendido entre el 16 de marzo de 2000 y el 6 de febrero de 2001 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
La Misión Civil Internacional de Apoyo a Haití (MICAH) ha tropezado con graves obstáculos durante este año. | UN | 66 - وواجهت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي عقبات خطيرة خلال هذا العام. |
Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Informe del Secretario General sobre la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Fondo Fiduciario de respaldo a la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Fondo fiduciario de respaldo a la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití (MICAH) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم المدنية الدولية للدعم في هايتي |
I. Estimaciones de gastos de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití en el período comprendido entre el 16 de marzo de 2000 y el 6 de febrero de 2001 | UN | تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في الفترة من ١٦ آذار/ مارس ٢٠٠٠ الى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١ |
B. Plantilla propuesta para la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | باء - الاحتياجات المقترحة من الموظفين للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
La Asamblea General podía considerar la posibilidad de acreditar el saldo no comprometido a los Estados Miembros o al fondo fiduciario de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití (MICAH). | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تقيد الرصيد غير المنفق في حساب الدول الأعضاء أو الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
Despliegue y operaciones de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي والعمليات التي تقوم بها |
III. Despliegue y operaciones de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها |
Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití (9 de diciembre de 1999) | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي (9 كانون الأول/ديسمبر 1999) |
Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon la información que les proporcionó el Sr. Alfredo Lopes Cabral, Representante del Secretario General en Haití y Jefe de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití (MICAH). | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد أفريدو لوبيس كابرال، ممثل الأمين العام لهايتي ورئيس البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
Observando que la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití concluyó su mandato en marzo de 2001, | UN | وإذ تلاحظ أن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي أتـمـت ولايتها في آذار/مارس 2001، |
El Consejo encomia al Secretario General por haber logrado una transición por etapas a la Misión Civil Internacional de Apoyo a Haití, y reconoce que la rehabilitación económica y la reconstrucción constituyen una importante tarea para el Gobierno y el pueblo de Haití y que la asistencia internacional significativa es indispensable para el desarrollo sostenible de Haití. | UN | " ويثني المجلس على الأمين العام لقيامه بضمان الانتقال على مراحل إلى البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي ويسلم بأن الإصلاح الاقتصادي وإعادة البناء يشكلان مهمة رئيسية تواجه حكومة وشعب هايتي وبأنه لا يمكن الاستغناء عن المساعدة الدولية الهامة من أجل تحقيق التنمية المستدامة في هايتي، |
Por último, quisiera agradecer la labor desempeñada por mi Representante, Alfredo Lopes Cabral, y la contribución y el trabajo del personal internacional y haitiano de la MICAH, que continúa cumpliendo su labor en circunstancias difíciles. | UN | وأود أخيرا أن أشيد بالجهود التي بذلها ممثلي ألفريدو لوبيس كابرال وبمشاركة والتزام الموظفين الدوليين والهايتيين في البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي فيما يواصلون تأدية مهامهم في ظروف صعبة. |
De conformidad con el párrafo 4 del proyecto de resolución, el personal y los bienes de la MICIVIH y de la MIPONUH se transferirían a la MICAH, según procediese. | UN | ٢١ - وعملا بالفقرة ٤ من مشروع القرار سيجري نقل موظفي وممتلكات البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية في هايتي إلى البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي حسب الحاجة. |
El mandato de la MICAH se centra en tres esferas fundamentales, a saber, policía, derechos humanos y justicia. | UN | 17 - وتركز ولاية البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي على ثلاثة أعمدة للدعم هي: الشرطة وحقوق الإنسان والعدالة. |