El presente informe es la primera respuesta de las Naciones Unidas al examen independiente de la capacidad civil después de los conflictos. | UN | وهذا التقرير هو أول استجابة من الأمم المتحدة للاستعراض المستقل للقدرات المدنية في أعقاب النزاع. |
En la sección II, la Comisión formula observaciones generales sobre las propuestas del Secretario General para abordar la cuestión de la capacidad civil después de los conflictos. | UN | وفي الفرع الثاني، تقدم اللجنة آراء عامة بشأن مقترحات الأمين العام لتلبية احتياجات القدرات المدنية في أعقاب النزاع. |
Este enfoque, que se desarrolla a partir del entendimiento del contexto libio, también es coherente con el informe sobre la capacidad civil después de los conflictos. | UN | وبينما يوضع هذا النهج بالاستناد إلى فهم للسياق الليبي، فإنه يتسق أيضا مع التقرير المتعلق بالقدرات المدنية في أعقاب النزاع. |
Examen de la capacidad civil después de los conflictos | UN | استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع |
En el marco de la priorización del desarrollo de la capacidad nacional, el Comité continuó examinando la cuestión de la capacidad civil después de los conflictos. | UN | 8 - في إطار التركيز على دعم تنمية القدرات الوطنية، واصلت اللجنة التنظيمية مشاركتها في استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع. |
El Comité Directivo sobre la capacidad civil después de los conflictos está trabajando para subsanar estas deficiencias mediante alianzas reforzadas con los Estados Miembros, la sociedad civil y otros asociados multilaterales, especialmente en el Sur Global, y para que haya una mayor claridad y rendición de cuentas en lo que se refiere al apoyo prestado por las Naciones Unidas. | UN | وتعمل لجنة التوجيه المعنية بالقدرات المدنية في أعقاب النزاع على سد هذه الثغرات من خلال تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والشركاء الآخرين متعددي الأطراف، ولا سيما في نصف الكرة الجنوبي، وبزيادة الوضوح والمساءلة في دعم الأمم المتحدة. |
26. Alienta al Secretario General a que estudie las ideas del informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos que podrían aplicarse en Sudán del Sur; | UN | 26 - يشجع الأمين العام على بحث الأفكار الواردة في التقرير المستقل لفريق كبار الاستشاريين المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاع() التي يمكن إعمالها في جنوب السودان؛ |
21. Alienta al Secretario General a que estudie las ideas que figuran en el informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos que podrían aplicarse en la República de Sudán del Sur; | UN | 21 - يشجع الأمين العام على بحث الأفكار الواردة في التقرير المستقل لفريق كبار الاستشاريين المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاع() التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛ |
Además de nombrar asesores y coordinadores de cuestiones de género en las misiones sobre el terreno, se observa una tendencia creciente a destinar expertos técnicos en cuestiones determinadas, de conformidad con las recomendaciones del examen de la capacidad civil después de los conflictos. | UN | 32 - وبالإضافة إلى تعيين مستشاري ومنسقي الشؤون الجنسانية في البعثات الميدانية، هناك اتجاه متزايد على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتوفير الخبرة التقنية المستهدفة في المجال الجنساني بما يتفق مع التوصيات الواردة في استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع. |
Como se indica claramente en el informe del Secretario General, titulado " La capacidad civil después de los conflictos " (A/66/311), las Naciones Unidas deberían adoptar medidas para modificar la forma en que preparan, utilizan y despliegan expertos civiles en situaciones posteriores a los conflictos. | UN | وكما يشير بوضوح تقرير الأمين العام الذي صدر مؤخرا بعنوان " بناء القدرات المدنية في أعقاب النزاع " (A/66/311) ينبغي للأمم المتحدة أن تتخذ الخطوات اللازمة لإصلاح السبل التي تطور من خلالها، وتستند إليها، وتنشر بها الخبرات المدنية في حالات ما بعد الأزمات. |
El 22 de julio, la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno informó al Comité acerca del proceso de llevar adelante las recomendaciones que el Secretario General había hecho en su informe sobre la capacidad civil después de los conflictos (A/66/311-S/2011/527). | UN | 9 - وقدمت وكيلة الأمين العام لإدارة الدعم الميداني إحاطة للجنة في 22 تموز/يوليه بشأن عملية النهوض بتنفيذ التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره عن القدرات المدنية في أعقاب النزاع (A/66/311-S/2011/527). |