"المدنية و" - Translation from Arabic to Spanish

    • civiles y
        
    • civil y
        
    Crédito para sufragar los pertrechos de cuatro policías civiles y cinco asesores militares UN اعتماد لتجهيزات 4 أفراد من الشرطة المدنية و 5 مستشارين عسكريين
    Además, se calcula que se necesitarían unos 60 policías civiles y 10 oficiales de enlace militar. UN وباﻹضافة إلـى ذلك يقدر أنـه سيلزم نحو ٦٠ من رجال الشرطة المدنية و ١٠ موظفين للاتصال العسكري.
    El período de publicación era de 60 días para los puestos civiles y de 90 días para los puestos militares y los puestos de la policía civil. UN وبلغت فترة التعميم 60 يوما بالنسبة للوظائف المدنية و 90 يوما بالنسبة للوظائف العسكرية ووظائف الشرطة المدنية.
    En la misma resolución, el Consejo de Seguridad autorizó el despliegue de 280 oficiales de policía civil y 50 oficiales de enlace militar. UN وأذن مجلس اﻷمن، في نفس القرار بنشر عدد أقصاه ٢٨٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٥٠ من ضباط الاتصال العسكريين.
    En la estimación de gastos se incluyen créditos para el despliegue de 6.000 soldados, 900 observadores de policía civil y 619 funcionarios civiles. UN وتكفل هذه التقديرات وزع ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات العسكرية و ٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية و ٦١٩ من الموظفين المدنيين.
    Los cinco asesores de la policía civil y los cuatro oficiales de derechos humanos tendrían las siguientes tareas: UN ٧ - وسيتولى ٥ مستشارين للشرطة المدنية و ٤ موظفين لحقوق اﻹنسان القيام بالمهام التالية:
    Pacto Internacional de Derechos civiles y Políticos 326 UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية و السياسية 371
    10 policías civiles y 25 observadores militares de las Naciones Unidas UN 10 من عناصر الشرطة المدنية و 25 مراقبا عسكريا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    :: Servicios médicos para 150 policías civiles y 65 integrantes del personal civil UN :: تقديم خدمات طبية الى 150 فردا من الشرطة المدنية و 65 من الموظفين المدنيين
    Administración de una media de 1.800 policías civiles y 532 miembros de unidades especiales de policía UN إدارة قوام متوسط قدره 800 1 من أفراد الشرطة المدنية و 532 من أفراد وحدات الشرطة الخاصة
    Rotación y repatriación de un promedio de 345 policías civiles y 375 agentes de unidades de policía constituidas UN تناوب ما متوسطه 345 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 375 من أفراد الشرطة المشكلة وإعادتهم إلى الوطن
    658 contactos, de los cuales 281 contactos con el Oficial de enlace de la Policía de Asuntos civiles y 377 contactos con el Oficial de enlace de Operaciones de Policía UN 658 اتصالا، من ضمنها 281 اتصالا بضابط اتصال شرطة الشؤون المدنية و 377 اتصالا مع ضابط اتصال عمليات الشرطة
    Pero no hay cabida para la violación de los derechos civiles y despedir a alguien por su opinión política es una violación de los derechos civiles. Open Subtitles لكن لايوجد تعويض لانتهاك الحقوق المدنية و طرد أحدهم بسبب توجهاتهم السياسية هو انتهاك للحقوق المدنية
    29. Las estimaciones siguientes se han hecho sobre la base de 681 vehículos civiles y 2.540 vehículos de propiedad de los contingentes en la zona de la misión. UN ٢٩ - تستند التقديرات التالية الى تكاليف ٦٨١ من المركبات المدنية و ٥٤٠ ٢ من المركبات المملوكة للوحدات، في منطقة البعثة.
    En el presupuesto anterior se preveían 3.558 oficiales de policía civil y 1.160 miembros de las unidades formadas. UN وكانت الميزانية السابقة تستند إلى قوام يشمل 558 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 160 1 فردا من أفراد الوحدات المشكَّلة.
    La Comisión nota que este número total final incluye 1.010 observadores de policía civil y 240 observadores de unidades de policía formadas. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن مجموع هذا العدد النهائي يشمل 010 1 عناصر من الشرطة المدنية و 240 وحدة شرطة كاملة التشكيل.
    :: Administración de una media de 1.596 oficiales de policía civil y 398 miembros de unidades especiales de policía UN :: إدارة شؤون قوام متوسط قدره 596 1 من أفراد الشرطة المدنية و 398 من أفراد وحدات الشرطة الخاصة
    Administración de una media de 1.596 oficiales de policía civil y 398 miembros de unidades especiales de policía UN إدارة قوام يبلغ متوسط عدده 596 1 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 398 فردا من أفراد الشرطة الخاصة
    Este fue un evento seminal en el movimiento por los derechos civiles donde los afroamericanos exigían justicia civil y económica. TED التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي.
    La de un tribunal civil y del derecho de daño personal aunque a nadie le gusta decirlo y menos que a nadie al mismo abogado de daño personal es el dinero. Open Subtitles الفكرة من المحاكم المدنية و الإصابات الشخصية بديهياً على الرغم من عدم قول ذلك على الاقل محامي الإصابات الشخصية
    He demostrado que los hace varios meses en el tribunal civil, y estoy totalmente de esperar para probarlo de nuevo. Open Subtitles أثبتت ذلك قبل أشهر بالمحكمة المدنية و آمل بشدة أن أثبت ذلك مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more