Crédito para sufragar los pertrechos de cuatro policías civiles y cinco asesores militares | UN | اعتماد لتجهيزات 4 أفراد من الشرطة المدنية و 5 مستشارين عسكريين |
Además, se calcula que se necesitarían unos 60 policías civiles y 10 oficiales de enlace militar. | UN | وباﻹضافة إلـى ذلك يقدر أنـه سيلزم نحو ٦٠ من رجال الشرطة المدنية و ١٠ موظفين للاتصال العسكري. |
El período de publicación era de 60 días para los puestos civiles y de 90 días para los puestos militares y los puestos de la policía civil. | UN | وبلغت فترة التعميم 60 يوما بالنسبة للوظائف المدنية و 90 يوما بالنسبة للوظائف العسكرية ووظائف الشرطة المدنية. |
En la misma resolución, el Consejo de Seguridad autorizó el despliegue de 280 oficiales de policía civil y 50 oficiales de enlace militar. | UN | وأذن مجلس اﻷمن، في نفس القرار بنشر عدد أقصاه ٢٨٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٥٠ من ضباط الاتصال العسكريين. |
En la estimación de gastos se incluyen créditos para el despliegue de 6.000 soldados, 900 observadores de policía civil y 619 funcionarios civiles. | UN | وتكفل هذه التقديرات وزع ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات العسكرية و ٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية و ٦١٩ من الموظفين المدنيين. |
Los cinco asesores de la policía civil y los cuatro oficiales de derechos humanos tendrían las siguientes tareas: | UN | ٧ - وسيتولى ٥ مستشارين للشرطة المدنية و ٤ موظفين لحقوق اﻹنسان القيام بالمهام التالية: |
Pacto Internacional de Derechos civiles y Políticos 326 | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية و السياسية 371 |
10 policías civiles y 25 observadores militares de las Naciones Unidas | UN | 10 من عناصر الشرطة المدنية و 25 مراقبا عسكريا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
:: Servicios médicos para 150 policías civiles y 65 integrantes del personal civil | UN | :: تقديم خدمات طبية الى 150 فردا من الشرطة المدنية و 65 من الموظفين المدنيين |
Administración de una media de 1.800 policías civiles y 532 miembros de unidades especiales de policía | UN | إدارة قوام متوسط قدره 800 1 من أفراد الشرطة المدنية و 532 من أفراد وحدات الشرطة الخاصة |
Rotación y repatriación de un promedio de 345 policías civiles y 375 agentes de unidades de policía constituidas | UN | تناوب ما متوسطه 345 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 375 من أفراد الشرطة المشكلة وإعادتهم إلى الوطن |
658 contactos, de los cuales 281 contactos con el Oficial de enlace de la Policía de Asuntos civiles y 377 contactos con el Oficial de enlace de Operaciones de Policía | UN | 658 اتصالا، من ضمنها 281 اتصالا بضابط اتصال شرطة الشؤون المدنية و 377 اتصالا مع ضابط اتصال عمليات الشرطة |
Pero no hay cabida para la violación de los derechos civiles y despedir a alguien por su opinión política es una violación de los derechos civiles. | Open Subtitles | لكن لايوجد تعويض لانتهاك الحقوق المدنية و طرد أحدهم بسبب توجهاتهم السياسية هو انتهاك للحقوق المدنية |
29. Las estimaciones siguientes se han hecho sobre la base de 681 vehículos civiles y 2.540 vehículos de propiedad de los contingentes en la zona de la misión. | UN | ٢٩ - تستند التقديرات التالية الى تكاليف ٦٨١ من المركبات المدنية و ٥٤٠ ٢ من المركبات المملوكة للوحدات، في منطقة البعثة. |
En el presupuesto anterior se preveían 3.558 oficiales de policía civil y 1.160 miembros de las unidades formadas. | UN | وكانت الميزانية السابقة تستند إلى قوام يشمل 558 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 160 1 فردا من أفراد الوحدات المشكَّلة. |
La Comisión nota que este número total final incluye 1.010 observadores de policía civil y 240 observadores de unidades de policía formadas. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن مجموع هذا العدد النهائي يشمل 010 1 عناصر من الشرطة المدنية و 240 وحدة شرطة كاملة التشكيل. |
:: Administración de una media de 1.596 oficiales de policía civil y 398 miembros de unidades especiales de policía | UN | :: إدارة شؤون قوام متوسط قدره 596 1 من أفراد الشرطة المدنية و 398 من أفراد وحدات الشرطة الخاصة |
Administración de una media de 1.596 oficiales de policía civil y 398 miembros de unidades especiales de policía | UN | إدارة قوام يبلغ متوسط عدده 596 1 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 398 فردا من أفراد الشرطة الخاصة |
Este fue un evento seminal en el movimiento por los derechos civiles donde los afroamericanos exigían justicia civil y económica. | TED | التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي. |
La de un tribunal civil y del derecho de daño personal aunque a nadie le gusta decirlo y menos que a nadie al mismo abogado de daño personal es el dinero. | Open Subtitles | الفكرة من المحاكم المدنية و الإصابات الشخصية بديهياً على الرغم من عدم قول ذلك على الاقل محامي الإصابات الشخصية |
He demostrado que los hace varios meses en el tribunal civil, y estoy totalmente de esperar para probarlo de nuevo. | Open Subtitles | أثبتت ذلك قبل أشهر بالمحكمة المدنية و آمل بشدة أن أثبت ذلك مجدداً |