"المدني في إعداد التقرير الوطني" - Translation from Arabic to Spanish

    • civil en la preparación del informe nacional
        
    • civil en la elaboración del informe nacional
        
    Pidió más información sobre la función de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    28. Dinamarca felicitó a Zambia por sus esfuerzos para recobrar la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN 28- وأثنت الدانمرك على زامبيا لما بذلته من جهود في إشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    39. El Pakistán expresó su reconocimiento por la amplitud de las consultas sostenidas con la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN 39- وأعربت باكستان عن تقديرها للمشاورات الواسعة التي أُجريت مع المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Acogió con agrado la participación de la sociedad civil en la elaboración del informe nacional. UN ورحبت بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Subrayaron la importancia de la sociedad civil en el proceso del EPU, y agradecieron la declaración del país sobre su colaboración con la sociedad civil en la elaboración del informe nacional. UN أكدت الولايات المتحدة أهمية دور المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل التسع وأعربت عن تقديرها لما جاء في بيان تونس من أنها حرصت على إشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    6. El Yemen recabó la participación de varias organizaciones de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN 6- وأشرك اليمن عدداً من منظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    57. Bosnia y Herzegovina preguntó sobre el papel de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN 57- واستفسرت البوسنة والهرسك عن دور المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Señaló que no quedaba claro qué grado de participación había tenido la sociedad civil en la preparación del informe nacional y en la etapa posterior a ésta y pidió más información sobre los planes de cooperación con la sociedad civil previstos en el futuro. UN ولاحظت أن الدور الذي قام به المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني وفي صياغته بعد ذلك ليس واضحاً تماماً، وطلبت المزيد من المعلومات عن الخطط المقبلة للتعاون مع المجتمع المدني.
    43. Haití expresó su beneplácito por la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN 43- ورحبت هايتي بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    66. Letonia celebró que se hubiera consultado a la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN 66- وأعربت لاتفيا عن ارتياحها لملاحظة التشاور مع المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    71. Ghana preguntó hasta qué punto había participado la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN 71- وسألت غانا عن مدى مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    66. México expresó su satisfacción por la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN 66- ورحبت المكسيك بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Celebró que se hubiera informado de la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional de Indonesia para el Examen Periódico Universal y recomendó que la sociedad civil también tuviera una participación plena en las actividades de seguimiento del período de sesiones en curso. UN ورحبت المملكة المتحدة بالمعلومات المقدمة بشأن مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني لإندونيسيا من أجل الاستعراض الدوري الشامل وأوصت بأن يشارك المجتمع المدني بالكامل أيضاً في متابعة هذه الدورة.
    Celebró que se hubiera informado de la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional de Indonesia para el EPU y recomendó que la sociedad civil también tuviera una participación plena en las actividades de seguimiento del período de sesiones en curso. UN ورحبت المملكة المتحدة بالمعلومات المقدمة بشأن مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني لإندونيسيا من أجل الاستعراض الدوري الشامل وأوصت بأن يشارك المجتمع المدني بالكامل أيضاً في متابعة هذه الدورة.
    349. La delegación destacó el papel desempeñado por la sociedad civil en la preparación del informe nacional y por los 55 Estados que intervinieron en el diálogo interactivo y que formularon 137 recomendaciones, de las cuales 98 fueron aceptadas por España. UN 349- ورحب الوفد بدور المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني وبتدخل أكثر من 55 دولة أثناء الحوار التفاعلي وبتقديمها 137 توصية قبلت إسبانيا 98 توصية منها.
    Valoró positivamente la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional, aunque algunas aportaciones fundamentales no figuraran en la versión definitiva del informe, e instó a las autoridades a que se aseguraran de que las futuras consultas fueran más sustantivas. UN وأعربت المنظمة عن تقديرها لإشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني رغم أن الصيغة النهائية للتقرير لم تتضمّن مساهمات أساسية، وحثّت السلطات على ضمان أن تتناول المشاورات المستقبلية أموراً جوهرية أكثر.
    Ucrania reconoció la participación de la sociedad civil en la elaboración del informe nacional y declaró que el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos de acuerdo con los Principios de París ayudaría a Lituania a ocuparse de las cuestiones de derechos humanos. UN وأعربت عن تقديرها لمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني ورأت أن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس من شأنه أن يساعد ليتوانيا في معالجة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    50. Djibouti observó que las Bahamas habían tratado de buscar la participación de la sociedad civil en la elaboración del informe nacional y lamentó que, debido a la falta de tiempo, esa participación no hubiera sido posible. UN 50- وأشارت جيبوتي إلى نية جزر البهاما إعطاء مكانة إلى المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني وأعربت عن أسفها لعدم إمكانية إشراكه نظراً لضيق الوقت.
    34. En cuanto a las dos preguntas formuladas por el Reino Unido sobre el papel de la sociedad civil en la elaboración del informe nacional, la delegación observó que el proceso de preparación había sido algo apresurado y que las consultas con la sociedad civil habían sido limitadas. UN 34- وأشار الوفد إلى مسائل أثارتها المملكة المتحدة بشأن دور المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. ولاحظ أن عملية التحضير كانت مستعجلة بعض الشيء وأن التشاور مع المجتمع المدني كان محدودا.
    20. Argelia mencionó los vínculos históricos que había mantenido durante siglos con Turquía y reconoció la participación de la sociedad civil en la elaboración del informe nacional. UN 20- وأشارت الجزائر إلى العلاقات التاريخية التي ربطتها بتركيا على مدى عقود طويلة. ونوهت بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    78. En lo que concierne a la cuestión de la participación de la sociedad civil en la elaboración del informe nacional para el presente examen, Eslovenia aclaró que se había invitado a participar a representantes de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales, se habían celebrado reuniones periódicas, y se les había pedido que manifestaran sus opiniones sobre el proyecto de informe y realizaran aportaciones. UN 78- وفيما يتعلق بمسألة مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني لأغراض هذا الاستعراض، أوضحت سلوفينيا أنه تمت دعوة ممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى المشاركة وإلى أنه تم عقد اجتماعات عادية وطُلب منهم الإدلاء بآرائهم بشأن مشروع التقرير وتقديم مساهماتهم فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more