"المدني في تعزيز وحماية" - Translation from Arabic to Spanish

    • civil en la promoción y protección
        
    Este proyecto se basa en un enfoque de actuación desde las bases, que hace hincapié en el papel que corresponde a la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos. UN ويستند هذا المشروع إلى نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة ويركز على دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Participación de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos, los derechos del niño y la mujer y el estado de derecho UN مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحقوق الطفل والحقوق الجنسانية، وسيادة القانون
    Función de las organizaciones de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    :: Seguirá consolidando la colaboración del Gobierno con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos para todos. UN :: مواصلة تعزيز شراكة الحكومة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع.
    La iniciativa se funda en la actuación desde las bases, al subrayar el papel que corresponde a la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos. UN ويركز هذا المشروع على " نهج من القاعدة إلى القمة " للتشديد على دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    :: Organización de cinco cursos prácticos de actualización sobre la función de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos, para 500 miembros de las organizaciones de la sociedad civil local que operan en todo el país UN :: تنظيم خمس حلقات عمل " لتجديد المعلومات " عن دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 500 عضو من أعضاء منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في جميع أرجاء البلد
    El Comité recomienda que el Estado parte considere la posibilidad de revisar esa ley para que se tenga debidamente en cuenta el importante papel de las organizaciones de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos, en particular en el ámbito de la discriminación racial. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في استعراض هذا التشريع لضمان إيلاء الاعتبار الواجب إلى الدور الهام لمنظمات المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك في مجال التمييز العنصري.
    Destacó en particular el papel de la sociedad civil en la promoción y protección del derecho al desarrollo e insistió en que su participación era esencial no solo para determinar los desafíos y los obstáculos existentes, sino también para buscar soluciones a los problemas actuales. UN وأبرزت على وجه الخصوص دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية الحق في التنمية وشددت على أن إشراكه ضروري لتحديد التحديات والعقبات ولإيجاد الحلول للمشاكل الراهنة كذلك.
    5. Papel de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos 216−232 43 UN 5- دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان 216-232 50
    5. Papel de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos UN 5- دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Espera que, a su vez, la comunidad internacional no renuncie al papel de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos en los ámbitos nacional e internacional. UN وأعرب عن الأمل، من ناحية أخرى، في ألا يتخلى المجتمع الدولي عن دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    24. Me sentí complacido al observar el trabajo que la delegación en Camboya de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos realiza para prestar asistencia al Gobierno y a la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos en el país y también con el nivel de cooperación que recibí durante mi visita. UN 24- وكان من دواعي سروري العمل الذي يقوم به مكتب مفوضية حقوق الإنسان في كمبوديا بهدف مساعدة الحكومة والمجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا وبمستوى التعاون الذي لقيته في زيارتي.
    29. El Foro apoyó la vital función de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos y se mostró de acuerdo en la celebración de un encuentro en 1999 sobre " Instituciones nacionales y organizaciones no gubernamentales: trabajo en asociación " . UN 29- وأيد المنبر الدور الحيوي للمجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ووافق على عقد حلقة عمل في عام 1999 بشأن " المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية: شراكة في العمل " .
    3. El Comité observa con satisfacción la actitud positiva del Estado Parte hacia la participación activa de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos económicos, sociales y culturales y el hecho de que la delegación del Estado Parte haya invitado a un representante de una organización no gubernamental nacional a expresarse ante el Comité durante el diálogo. UN 3- تلاحظ اللجنة بارتياح الموقف الايجابي للدولة الطرف إزاء المشاركة الفعالة للمجتمع المدني في تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها، وإزاء دعوة وفد الدولة الطرف ممثلاً لمنظمة غير حكومية وطنية لمخاطبة اللجنة أثناء الحوار.
    465. El Comité observa con satisfacción la actitud positiva del Estado Parte hacia la participación activa de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos económicos, sociales y culturales y el hecho de que la delegación del Estado Parte haya invitado a un representante de una organización no gubernamental nacional a expresarse ante el Comité durante el diálogo. UN باء - الجوانب الايجابية 465- تلاحظ اللجنة بارتياح الموقف الإيجابي للدولة الطرف إزاء المشاركة الفعالة للمجتمع المدني في تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها، وإزاء دعوة الوفد البلجيكي ممثلاً لمنظمة غير حكومية وطنية لإلقاء كلمة أمام اللجنة أثناء الحوار.
    56.14 Fortalecer los programas de educación y concienciación de las comunidades locales para promover la conciencia de la sociedad en general acerca de los derechos humanos y estimular la participación de las organizaciones de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos (México); UN 56-14- تعزيز برامج تثقيف وتوعية المجتمعات المحلية بغية بث التوعية بقضايا حقوق الإنسان في صفوف المجتمع بشكل عام، وحفز مشاركة منظمات المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان (المكسيك)؛
    97.6. Seguir reforzando la cooperación entre el Estado y las organizaciones de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos en ámbitos como la educación, la sanidad pública y la igualdad entre los géneros, entre otros (Malasia); fomentar la cooperación entre el Estado y la sociedad civil en la protección y promoción de los derechos humanos (Omán); 97.7. UN 97-6- مواصلة تعزيز التعاون بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجالات مثل التعليم والصحة العامة والمساواة بين الجنسين، ضمن مجالات أخرى (ماليزيا)؛ وتعزيز التعاون بين الحكومة والمجتمع المدني في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها (عمان)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more