"المدير التنفيذي أن يتخذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Director Ejecutivo que adopte
        
    • Director Ejecutivo que haga
        
    Pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas eficaces necesarias para vigilar la aplicación de la política y estrategia sobre el agua, en su versión actualizada; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير الفعالة الضرورية لرصد تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه بصيغتها المستكملة؛
    1. Pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para estudiar la posibilidad de convertir la Oficina de Información Regional de Ammán en un centro regional para los Estados árabes; UN ١ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة للنظر في رفع مستوى المكتب الإعلامي اﻹقليمي في عمان ليصبح مركزا إقليميا للدول العربية؛
    10. Pide también al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para la aplicación continuada de la política y estrategia detallada del PNUMA relativa al agua, de conformidad con el mandato del Programa y las prioridades esbozadas en las decisiones del Consejo de Administración y en consonancia con los capítulos pertinentes del Programa 21; UN 10 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة لمواصلة تنفيذ سياسة وإستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المنقحتين بشأن المياه، بما يتمشى مع ولاية البرنامج، والأولويات المشروحة في مقررات مجلس الإدارة في دوراته المتتالية وتمشياً مع الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21؛
    5. Pide al Director Ejecutivo que adopte medidas apropiadas para velar por que en el marco de cada uno de los programas relativos a los mares regionales se preparen programas regionales o subregionales en la esfera de la conservación y utilización sostenible de los arrecifes de coral; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الاجراءات المناسبة لضمان قيام كل من برامج البحار الإقليمية بإعداد برامج إقليمية أو دون إقليمية في مجال حفظ واستدامة استخدام الشعاب المرجانية؛
    3. Solicita al Director Ejecutivo que haga los arreglos necesarios para la primera reunión de la junta consultiva del Centro y Red de Tecnología del Clima. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الترتيبات الضرورية للاجتماع الأول للمجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    4. Pide además al Director Ejecutivo que adopte medidas para fomentar la creación y el fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo, particularmente los países menos adelantados y los países con economías en transición, acorde con las directrices; UN 4 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يتخذ خطوات للتقدم في عملية بناء قدرات وتقوية البلدان النامية، وعلى الأخص أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية؛
    1. Pide al Director Ejecutivo que adopte medidas para velar por que, en el futuro, el Consejo de Administración disponga de la información necesaria para preparar las opiniones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para todos los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que esté previsto celebrar antes de su siguiente período de sesiones; UN ١ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ خطوات ليضمن أن يكون مجلس اﻹدارة في المستقبل مزودا بالمعلومات الضرورية ﻹعداد آراء برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لجميع دورات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة المقرر عقدها قبل دورته المقبلة؛
    5. Pide al Director Ejecutivo que adopte medidas apropiadas para velar por que cada uno de los programas de mares regionales colabore como asociado en la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral para preparar y ejecutar programas regionales o subregionales en la esfera de la conservación y utilización sostenible de los arrecifes de coral; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الإجراءات المناسبة لضمان أن كلاً من برامج البحار الإقليمية تقوم بالعمل كجهات شريكة في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية في إعداد برامج إقليمية أو دون إقليمية في مجال حفظ واستدامة استخدام الشعاب المرجانية؛
    5. Pide al Director Ejecutivo que adopte medidas apropiadas para velar por que cada uno de los programas de mares regionales colabore como asociado en la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral para preparar y ejecutar programas regionales o subregionales en la esfera de la conservación y utilización sostenible de los arrecifes de coral; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الإجراءات المناسبة لضمان أن كلاً من برامج البحار الإقليمية تقوم بالعمل كجهات شريكة في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية في إعداد برامج إقليمية أو دون إقليمية في مجال حفظ واستدامة استخدام الشعاب المرجانية؛
    3. Pide, a la luz de los progresos realizados en la ejecución del proyecto sobre la Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales, de lo que toma nota con satisfacción, al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para seguir fortaleciendo el proyecto, con miras a crear una base firme para un proyecto de evaluación mundial continuado; UN 3 - يطلب في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية الذي يأخذ به علماً مع الرضا، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير الضرورية لمواصلة تعزيز المشروع،بغية وضع أساس ثابت لمشروع التقييم العالمي المستمر؛
    En el párrafo 4 de la decisión 23/2 se pidió al " Director Ejecutivo que adopte las medidas eficaces necesarias para vigilar la aplicación de la política y estrategia sobre el agua, en su versión actualizada " . UN 19 - طلبت الفقرة 4 من المقرر 23/2 إلى " المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير الفعالة الضرورية لرصد تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه بصيغتها المستكملة " .
    9. Pide también al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para la aplicación continuada de la política y estrategia relativa al agua, de conformidad con el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las prioridades descritas en las decisiones del Consejo de Administración en sus respectivos períodos de sesiones y en consonancia con los capítulos pertinentes del Programa 216; UN 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة لمواصلة تنفيذ سياسة وإستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه، بما يتمشى مع ولاية البرنامج، والأولويات المشروحة في مقررات مجلس الإدارة في دوراته المتتالية وتمشياً مع الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21(6)؛
    9. Pide también al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para la aplicación continuada de la política y estrategia relativa al agua, de conformidad con el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las prioridades descritas en las decisiones del Consejo de Administración en sus respectivos períodos de sesiones y en consonancia con los capítulos pertinentes del Programa 214; UN 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة لمواصلة تنفيذ سياسة وإستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه، بما يتمشى مع ولاية البرنامج، والأولويات المشروحة في مقـررات مجلـس الإدارة في دوراتـه المتتالية وتمشياً مع الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21؛(6)
    2. Pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para proseguir la aplicación de la política y estrategia en materia de recursos hídricos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en el marco de su mandato y las prioridades determinadas por el Consejo de Administración y de conformidad con los capítulos pertinentes del Programa 21, así como los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الإجراءات الضرورية لتعزيز مواصلة تنفيذ سياسات استراتيجية المياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، والأولويات التي يحددها مجلس الإدارة، ووفقاً للفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21، وفقاً كذلك لنتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛
    1. Pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias, teniendo en cuenta el mandato de la organización y los recursos disponibles, y en coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país pertinente, para prestar asistencia en la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe titulado " Evaluación ambiental de la Franja de Gaza tras la escalada de las hostilidades en diciembre de 2008 y enero de 2009 " ; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة، في إطار ولاية المنظمة، والموارد المتاحة وبالتنسيق مع الفريق القطري ذي الصلة التابع للأمم المتحدة، للمساعدة في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المعنون " تقييم البيئة في قطاع غزة في أعقاب تصاعد الأعمال العدوانية في كانون الأول/ديسمبر 2008 - كانون الثاني/يناير 2009 " ؛
    3. Solicita al Director Ejecutivo que haga los arreglos necesarios para la primera reunión de la junta consultiva del Centro y Red de Tecnología del Clima. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الترتيبات الضرورية للاجتماع الأول للمجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more