"المدير التنفيذي بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Director Ejecutivo sobre
        
    • Directora Ejecutiva sobre
        
    • Director Ejecutivo con respecto
        
    • del Director Ejecutivo de
        
    • Director Ejecutivo en
        
    • Director Ejecutivo para
        
    • Director Ejecutivo acerca
        
    • el Director Ejecutivo
        
    Habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la coordinación y la cooperación con los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidos el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco MundialHS/C/14/12. UN وقد نظرت في تقارير المدير التنفيذي بشأن التنسيق والتعاون مع الوكالات والمؤسســـات الـداخلة
    Había conversaciones en curso con el Director Ejecutivo sobre la función y el cometido futuros del PNUD en el marco del Programa Conjunto y de copatrocinio. UN وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك.
    Había conversaciones en curso con el Director Ejecutivo sobre la función y el cometido futuros del PNUD en el marco del Programa Conjunto y de copatrocinio. UN وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك.
    Por consiguiente, en relación con este tema, la Comisión tendrá ante sí para su examen los informes de la Directora Ejecutiva sobre estos dos temas especiales. UN وتحت هذا البند، سيعرض علي اللجنة تقارير المدير التنفيذي بشأن هذين الموضوعين الخاصين للنظر فيها.
    Informe del Director Ejecutivo sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    Informe del Director Ejecutivo sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    La Comisión Consultiva intercambió puntos de vista con representantes del Director Ejecutivo sobre la necesidad de esta nueva dependencia. UN وقد تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي المدير التنفيذي بشأن الحاجة لهذه الوحدة الجديدة.
    Informe del Director Ejecutivo sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra el cultivo de la adormidera UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون
    Informe del Director Ejecutivo sobre asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات
    Informe del Director Ejecutivo sobre el papel del desarrollo alternativo en la fiscalización de drogas y la cooperación para el desarrollo UN تقرير المدير التنفيذي بشأن دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الانمائي
    Habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la gestión de los productos químicos, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    Toma nota del informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la política y estrategia sobre el agua. UN إذ يحاط علماً بتقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه.
    Habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la gestión de los productos químicos, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    Habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la gestión de los productos químicos, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    Informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN تقرير المدير التنفيذي بشأن التعاون على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    El informe del Director Ejecutivo sobre la labor del Grupo en 2010, examinado por sus miembros, se incluye completo en el anexo del presente informe. UN ويرد تقرير المدير التنفيذي بشأن عمل الفريق في 2010، على نحو ما استعرضه أعضاء الفريق، بالكامل في المرفق لهذا التقرير.
    UNEP/EA.1/9 Informe del Director Ejecutivo sobre las enmiendas del Instrumento Constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial Reestructurado UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تعديلات صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل
    Por consiguiente, en relación con este tema, la Comisión tendrá ante sí para su examen los informes de la Directora Ejecutiva sobre estos dos temas especiales. UN وتحت هذا البند، سيعرض علي اللجنة تقارير المدير التنفيذي بشأن هذين الموضوعين الخاصين للنظر فيها.
    2. En el proyecto de resolución que figura a continuación, cuya aprobación se recomienda a la Comisión de Estupefacientes, se resumen las principales cuestiones tratadas en el informe del Director Ejecutivo con respecto al presupuesto del Fondo del PNUFID: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستُوصى باعتماده لجنة المخدّرات، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق اليوندسيب.
    En la propuesta del Director Ejecutivo de efectuar el estudio de la administración y la gestión se hacía efectivamente referencia a la reciente evaluación ya que esa información sería útil si la Junta decidía realizar el estudio. UN وفي باب آخر، قالت إن اقتراح المدير التنفيذي بشأن دراسة الهيكل الاداري والتنظيمي يتضمن إشارة الى التقييم اﻷخير، وسوف تكون المدخلات التي يسهم بها مفيدة إن قرر المجلس المضي قدما في إجراء هذه الدراسة.
    2. Acoge con beneplácito la propuesta del Director Ejecutivo, en consonancia con el espíritu de la Declaración de Nairobi para las esferas de concentración de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, a saber: UN ٢ - يرحب بمقترحات المدير التنفيذي بشأن مجالات تركيز أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تمشيا مع إعلان نيروبي، وهي:
    También se informó a la Comisión de las medidas adoptadas por el Director Ejecutivo para mejorar el equilibrio entre los géneros y la distribución geográfica y reducir la edad media de los funcionarios. UN وقد أعلمت اللجنة أيضا بالتدابير التي اتخذها المدير التنفيذي بشأن تحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي وتقليل متوسط فئة عمر الموظفين العاملين.
    d) La Junta de Fiscalización de Bienes de la sede hará investigaciones e informará al Director Ejecutivo acerca de: UN )د( يقوم مجلس جرد الممتلكات في المقر باجراء تحقيقات وإعداد تقارير ورفعها الى المدير التنفيذي بشأن ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more