También felicito al Sr. ElBaradei, nuevo Director General del Organismo. | UN | وكذلك أود أن أهنئ السيد البرادعي المدير العام الجديد للوكالة. |
También deseamos felicitar sinceramente al Sr. Mohamed ElBaradei por haber sido nombrado nuevo Director General del Organismo. | UN | نود أيضا أن نهنئ بحرارة السيد محمد البرادعي لتعيينه المدير العام الجديد للوكالة. |
El reglamento se redactó con la intención de fortalecer la posición del nuevo Director General y, mediante el mecanismo del voto secreto, dotarlo de un mandato vigoroso. | UN | وقد وضع النظام الداخلي بقصد تعزيز مركز المدير العام الجديد وإعطائه ولاية قوية من خلال آلية الاقتراع السري. |
El Grupo Asiático confía en que el nuevo Director General proseguirá asumiendo la defensa de esta causa con dedicación y dinamismo. | UN | وأعرب عن ثقة المجموعة اﻵسيوية في أن المدير العام الجديد سوف ينصر تلك القضية أيضا بتفانٍ ودينامية. |
Una vez aprobado por la Conferencia, el contrato de nombramiento será firmado por el nuevo Director General, en su propio nombre, y por el Presidente de la Conferencia, en nombre de la Organización. | UN | وعندما يوافق المؤتمر على العقد، يقوم بالتوقيع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة. |
Mi delegación no abriga duda alguna de que el nuevo Director General de la Organización le imprimirá un nuevo vigor. | UN | ولا يساور وفدي شك بأن المدير العام الجديد للمنظمة سيدخل قوة جديدة. |
Han pasado dos años desde que vine aquí por primera vez como nuevo Director General de una organización que, pese a su juventud, ha tenido que hacer frente a desafíos importantes. | UN | وقد مر عامان منذ جئت إلى هنا لأول مرة بصفتي المدير العام الجديد للمنظمة، على الرغم من حداثة عهدها، كان لزاما عليها أن تواجه تحديات كبيرة. |
Una vez aprobado por la Conferencia, el contrato de nombramiento será firmado por el nuevo Director General y por el Presidente de la Conferencia, en nombre de la Organización. | UN | وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين يوقّعه المدير العام الجديد كما يوقّعه رئيس المؤتمر باسم المنظمة. |
Una vez aprobado por la Conferencia, el contrato de nombramiento será firmado por el nuevo Director General, en su propio nombre, y por el Presidente de la Conferencia, en nombre de la Organización. | UN | وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة. |
Los Estados Miembros y la Secretaría deben trabajar de común acuerdo para que el nuevo Director General pueda asumir su cargo sin tropiezos. | UN | وعلى الدول الأعضاء والأمانة أن يعملا معا لكفالة تسلّم المدير العام الجديد مهامه بسلاسة. |
El nuevo Director General del Fondo Monetario Internacional asumirá pronto las nuevas funciones que se le han conferido tras su mensaje sobre reformas. | UN | وسوف يتسلم المدير العام الجديد لصندوق النقد الدولي قريبا المهام الجديدة التي أنيطت به في أعقاب رسالته عن الإصلاحات. |
Suiza espera con gran interés trabajar con el nuevo Director General del OIEA, el Sr. Yukiya Amano, quien asumirá sus funciones en un período crucial de la historia del Organismo. | UN | وتتطلع سويسرا قدماً إلى العمل مع المدير العام الجديد للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد يوكيا أمانو، الذي يتولَّى المنصب في مرحلة دقيقة من تاريخ الوكالة. |
China espera con gran interés seguir colaborando estrechamente con el nuevo Director General y la secretaría. | UN | وتتطلع الصين قدما إلى مواصلة تعاونها مع المدير العام الجديد ومع أمانة الوكالة. |
Una vez aprobado por la Conferencia, el contrato de nombramiento será firmado por el nuevo Director General y por el Presidente de la Conferencia, en nombre de la Organización. | UN | وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين يوقّعه المدير العام الجديد كما يوقعه رئيس المؤتمر باسم المنظمة. |
Una vez aprobado por la Conferencia, el contrato de nombramiento será firmado por el nuevo Director General, en su propio nombre, y por el Presidente de la Conferencia, en nombre de la Organización. | UN | وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة. |
Como ha señalado el Embajador Macedo Soares, me traslado a La Haya como nuevo Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | فأنا سأنتقل إلى لاهاي، كما قال السفير ماسيدو سواريس، لأشغل منصب المدير العام الجديد لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
El proceso de selección del nuevo Director General se decidirá durante el actual período de sesiones de la Junta. | UN | وسوف يُبتّ في عملية اختيار المدير العام الجديد خلال الدورة الحالية للمجلس. |
En este contexto, los Estados Miembros aprobarán el nombramiento del nuevo Director General, que podrá seguir trabajando para aumentar la eficacia de la Organización. | UN | وفي هذا الإطار توافق الدول الأعضاء على تعيين المدير العام الجديد الذي سيواصل العمل على تعزيز فعالية المنظمة. |
Una vez aprobado por la Conferencia, el contrato de nombramiento será firmado por el nuevo Director General, así como por el Presidente de la Conferencia en nombre de la Organización. | UN | وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ورئيس المؤتمر بالنيابة عن المنظمة. |
También quiero expresar nuestros mejores deseos al Sr. ElBaradei, Director General entrante, y ofrecerle nuestro apoyo. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بأطيب تمنياتنا للسيد البرادعي، المدير العام الجديد ونتعهد بدعمنا له. |
Dio la bienvenida a la nueva Directora General de la OMS y declaró que este organismo era un socio extraordinario con el que el Fondo colaboraba en asuntos de interés común. | UN | وحيت المدير العام الجديد لمنظمة الصحة العالمية وذكرت أن هذه المنظمة شريك ممتاز يتعاون الصندوق معه في المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
Decidió también que la introducción de un nuevo marco programático de mediano plazo se aplazara en espera de la elección del próximo Director General de la ONUDI. | UN | وتقرر أيضا عدم استحداث إطار برنامجي متوسط الأجل جديد إلى حين انتخاب المدير العام الجديد للمنظمة. |