Los inspectores del OIEA nos agradecieron repetidas veces nuestra sincera cooperación, que se menciona explícitamente en los informes presentados por el Director General a las reuniones de la Junta de Gobernadores del OIEA. | UN | ولقد وجه الينا الشكر مرارا من مفتشي الوكالة لما بذلناه من تعاون صادق، وهو ما ذكر صراحة في التقارير المقدمة من المدير العام الى اجتماعات مجلس محافظي الوكالة. |
Invita al Director General a que haga todo lo posible por contribuir a la localización y devolución de los bienes arqueológicos robados y sacados ilegalmente del Iraq. | UN | تدعو المدير العام الى أن يبذل قصاراه من أجل المساعدة في مجال تعقب وإعادة الممتلكات الثقافية واﻵثارية التي سُرِقت أو هُرﱢبت من العراق. |
12. Invita al Director General a prestar especial atención a la coordinación de las actividades de la UNESCO relativas al Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, así como a su seguimiento. | UN | ١٢ - يدعو المدير العام الى أن يحرص بصفة خاصة على تنسيق أنشطة اليونسكو المتعلقة بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وعلى متابعتها. |
En dicha resolución, la Conferencia General invitaba al Director General a que, en consulta con las Naciones Unidas, pusiera en práctica las medidas necesarias para proclamar 1998 Año Internacional del Océano. | UN | وفي ذلك القرار دعا المؤتمر العام المدير العام الى التشاور مع اﻷمم المتحدة بشأن الاجراءات اللازمة ﻹعلان سنة ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات. |
En el octavo período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI se debería pedir al Director General que: | UN | وينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى: |
Invita al Director General a: | UN | يدعو المدير العام الى القيام بما يلي: |
En esa resolución la Conferencia General invitó al Director General a que, en consulta con las Naciones Unidas, pusiera en práctica las medidas necesarias para proclamar 1998 Año Internacional del Océano. | UN | وفي ذلك القرار، دعا المؤتمر العام المدير العام الى اتخاذ الاجراءات اللازمة، بالتشاور مع اﻷمم المتحدة لاعلان سنة ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات. |
2. Invita al Director General a: | UN | ٢ - ويدعو المدير العام الى القيام بما يلي: |
Invita además al Director General a incluir un tema relativo a este fondo en el programa de la décima reunión del Comité. | UN | ٣ - تدعو أيضا المدير العام الى إدراج بند بشأن الصندوق في جدول أعمال الدورة العاشرة للجنة. |
Recordando que en la Recomendación No. 5 de su octava reunión, había invitado al Director General a incluir en el programa de la novena reunión un tema relativo a un código deontológico internacional para los marchantes de arte; | UN | إذ تشير الى أن التوصية رقم ٥ للدورة الثامنة للجنة قد دعت المدير العام الى أن يدرج في جدول أعمال الدورة التاسعة للجنة بندا بشأن مدونة دولية للسلوك لتجار الممتلكات الثقافية، |
2. Invita al Director General a que, en colaboración con el Consejo, haga distribuir el manual entre los Estados miembros; | UN | ٢ - تدعو المدير العام الى القيام، بالتعاون مع المجلس، بكفالة توزيع واسع النطاق فيما بين الدول اﻷعضاء؛ |
En el octavo período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI se debería invitar al Director General a estudiar y evaluar los efectos de las instituciones de Bretton Woods sobre las características de la industrialización de África y a formular recomendaciones apropiadas sobre el particular. | UN | وينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى دراسة وتقييم أثر مؤسسات بريتون وودز على سير التصنيع في افريقيا والى تقديم التوصيات الملائمة. |
La visita del Director General a la India en marzo de 1999 permitió comprender mejor la nueva estrategia de la ONUDI. | UN | وبفضل زيارة المدير العام الى الهند في آذار/مارس ٩٩٩١ تسنى الحصول على فهم أفضل للاستراتيجية الجديدة لليونيدو. |
Una reciente visita del Director General a Túnez permitió ultimar uno de esos programas integrados de cooperación técnica entre la ONUDI y el Gobierno, ejemplo de cooperación fructífera entre la Organización y los países en desarrollo. | UN | وقد أدت زيارة من المدير العام الى تونس مؤخرا الى وضع الصيغة النهائية ﻷحد مشاريع التعاون التقني المتكاملة هذه بين اليونيدو وحكومة تونس ، وهذا مثال للتعاون المثمر بين المنظمة والبلدان النامية. |
En su 16º período de sesiones el Comité de Programa y de Presupuesto invitó al Director General a que celebrara consultas con los Estados Miembros antes de reducir los programas integrados y presentara los resultados a la Junta para su ulterior examen. | UN | وقد دعت لجنة البرنامج والميزانية، في دورتها السادسة عشرة, المدير العام الى اجراء مشاورات مع الدول الأعضاء قبل تقليص البرامج المتكاملة، والى عرض نتائج المشاورات على المجلس لمزيد من المناقشة. |
3. Invita asimismo al Director General a que continúe interponiendo sus buenos oficios para resolver este asunto. | UN | 3 - تدعو المدير العام الى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه المسألة. |
2. Invita también al Director General a seguir ejerciendo sus buenos oficios en pro de la solución de esta cuestión y a informar al Comité en su 13ª reunión. | UN | 2 - تدعو المدير العام الى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه المسألة وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثالثة عشرة. |
6. Invita asimismo al Director General a que presente a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo octavo período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social, sugerencias sobre la celebración del año para la tolerancia. | UN | ٦ - يدعو أيضا المدير العام الى تقديم اقتراحات بشأن الاحتفال بسنة التسامح الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
12. En el octavo período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI se debería pedir al Director General que: | UN | ٢١- وينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى: |
14. Al respecto, en el octavo período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI se debería pedir al Director General que: | UN | ٤١- وفي هذا الشأن، ينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى: |