"المدير المساعد ومدير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Administrador Auxiliar y Director
        
    • Administrador Asociado y Director
        
    • Administradora Auxiliar y Directora
        
    • Administrador Auxiliar y el Director
        
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África desempeñó las funciones de Secretario del Grupo. UN وتولى المدير المساعد ومدير البرنامج الاقليمي لافريقيا مهام أمين الفريق.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África desempeñó las funciones de Secretario del Grupo. UN وتولى المدير المساعد ومدير البرنامج اﻹقليمي ﻷفريقيا مهام أمين الفريق بالنيابة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Alianzas presentó este tema del programa. UN 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال.
    El Administrador Asociado y Director de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico presentó el proyecto de documento del programa para Tailandia. UN وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مشروع البرنامج القطري لتايلند.
    La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Gestión explicó los criterios aplicados por el PNUD para resolver las deficiencias sistemáticas en las esferas funcional y normativa y dijo que se estaban adoptando medidas relativas a la política de mitigación del riesgo y rendición de cuentas. UN 80 - وأوضح المدير المساعد ومدير مكتب الإدارة النُّهجَ المتخذة من قِبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تناوُل وجوه ضعف النظام في المجال الوظيفي ومجال السياسات، وقالا إنه يجري اتخاذ تدابير متعلقة بتخفيف شدة المخاطر وسياسة المساءلة.
    El Administrador Auxiliar y el Director de la Oficina Regional para Africa respondieron a estas otras preguntas acerca de la Iniciativa Especial en una exposición separada. UN ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Alianzas presentó este tema del programa. UN 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Política y Evaluación del Programa agradeció a las delegaciones sus valiosos comentarios sobre los programas por países del quinto ciclo. UN ووجه المدير المساعد ومدير مكتب السياسات والتقييم البرنامجي الشكر للوفد لتعليقاتها القيمة على الدورة الخامسة للبرامج القطرية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Política y Evaluación del Programa agradeció a las delegaciones sus valiosos comentarios sobre los programas por países del quinto ciclo. UN ووجه المدير المساعد ومدير مكتب السياسات والتقييم البرنامجي الشكر للوفد لتعليقاتها القيمة على الدورة الخامسة للبرامج القطرية.
    El Administrador Auxiliar y Director de Políticas de Desarrollo presentó un examen del marco de cooperación mundial (DP/1999/CRP.7). UN ٦٢ - وقدم المدير المساعد ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية الاستعراض المتعلق بإطار التعاون العالمي )DP/1999/CRP.7(.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo añadió que el informe oral mostraba los enormes progresos logrados en los últimos años, en especial en la integración de la igualdad de género en diversos programas y esferas de acción. UN وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo añadió que el informe oral mostraba los enormes progresos logrados en los últimos años, en especial en la integración de la igualdad de género en diversos programas y esferas de acción. UN وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos, en nombre del Administrador, expresó su agradecimiento al FNUDC por sus logros y observó que el Secretario Ejecutivo se incorporaría a la Oficina del PNUD para los Países Nórdicos en Copenhague en calidad de Director. UN ٢٨ - وأعرب المدير المساعد ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية، باسم مدير البرنامج، عن تقديره لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية على ما حققه من إنجازات، وأشار إلى أن اﻷمين التنفيذي سيلتحق بالمكتب الشمالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كوبنهاغن بوصفه مديرا.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos, en nombre del Administrador, expresó su agradecimiento al FNUDC por sus logros y observó que el Secretario Ejecutivo se incorporaría a la Oficina del PNUD para los Países Nórdicos en Copenhague en calidad de Director. UN 82 - وأعرب المدير المساعد ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية، باسم مدير البرنامج، عن تقديره لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على ما حققه من إنجازات، وأشار إلى أن الأمين التنفيذي سيلتحق بالمكتب الشمالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوبنهاغن بوصفه مديرا.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Oficina de Políticas de Desarrollo ofreció una estadística para ilustrar el alcance del problema: 82 millones de mujeres estaban desempleadas, en comparación con 70 millones una década antes. UN 41 - وأعطى المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية رقما إحصائيا يوضح نطاق التحدي وهو أن عدد العاطلات ارتفع إلى 82 مليون امرأة بعد أن كان 70 مليون امرأة منذ عشر سنوات.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo presentó el informe oral de la Administradora sobre la aplicación de la estrategia y el plan de acción del PNUD en materia de género. UN 25 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية البرنامج الإنمائي وخطة عمله في مجال الشؤون الجنسانية.
    El Administrador Asociado y Director de la Oficina Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el proyecto de documento del programa para la República de Moldova. UN وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة وثيقة مشروع البرنامج القطري لجمهورية مولدوفا.
    El Administrador Asociado y Director de la Oficina de Gestión agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas y de apoyo. UN 39 - وتقدم المدير المساعد ومدير مكتب الإدارة بالشكر للوفود على ملاحظاتها الداعمة والبناءة.
    La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Gestión explicó los criterios aplicados por el PNUD para resolver las deficiencias sistemáticas en las esferas funcional y normativa y dijo que se estaban adoptando medidas relativas a la política de mitigación del riesgo y rendición de cuentas. UN 80 - وأوضح المدير المساعد ومدير مكتب الإدارة النُّهجَ المتخذة من قِبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تناوُل وجوه ضعف النظام في المجال الوظيفي ومجال السياسات، وقالا إنه يجري اتخاذ تدابير متعلقة بتخفيف شدة المخاطر وسياسة المساءلة.
    El Administrador Auxiliar y el Director de la Oficina Regional para África respondieron a estas otras preguntas acerca de la Iniciativa Especial en una exposición separada. UN ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more