El programa de reciente instauración La casa moderna de Tokelau ha constituido un mecanismo para ayudar a las mujeres en el desarrollo económico. | UN | وقد وفر البيت الحديث لتوكيلاو الذي أنشئ في الآونة الأخيرة آلية لمساعدة المرأة في التنمية الاقتصادية. |
A este respecto, hacemos hincapié en el importante papel que juegan las mujeres en el desarrollo económico y en la erradicación de la pobreza. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد على الدور الهام الذي تؤديه المرأة في التنمية الاقتصادية وفي القضاء على الفقر. |
Este proyecto se proponía extender y sostener la participación de las mujeres en el desarrollo económico de la colectividad, haciendo hincapié en sus competencias, proporcionándoles herramientas y recursos materiales y facilitando la creación de una red. | UN | والغر ض من هذا المشروع هو توسيع ودعم مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية المجتمعية من خلال تعزيز مهاراتها وتقديم الأدوات والمواد المرجعية وتيسير التواصل الشبكي بين صفوفها. |
En consecuencia, esa organización emprendió un proyecto piloto de 24 meses para aumentar la participación femenina en el desarrollo económico comunitario de Nueva Escocia. | UN | وأدى ذلك إلى أن بدأت المنظمة المذكورة مشروعا نموذجيا لمدة 24 شهرا يهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية المجتمعية في كل أنحاء نوفا سكوتشيا. |
En la provincia del Norte se están realizando auténticos esfuerzos para favorecer la contribución de las mujeres al desarrollo económico. | UN | في المقاطعة الشمالية تُبذل جهود حقيقية لتشجيع مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية. |