"المرأة والسلام والأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • mujer y la paz y la seguridad
        
    • mujeres y la paz y la seguridad
        
    • las mujeres y la paz y seguridad
        
    • de mujeres y paz y seguridad
        
    • Women in Peace and Security Network
        
    Los miembros del Consejo asisten a la proyección de un vídeo sobre la mujer y la paz y la seguridad. UN وحضر أعضاء المجلس عرض بالفيديو عن المرأة والسلام والأمن.
    Los miembros del Consejo vieron una presentación en vídeo sobre la mujer y la paz y la seguridad. UN وشاهد أعضاء المجلس فيلما مسجلا على شريط فيديو عن المرأة والسلام والأمن.
    Los resultados de los debates abiertos están interrelacionados y se refuerzan mutuamente, y han reflejado la evolución a nivel internacional de la cuestión de la mujer y la paz y la seguridad. UN ونتائج المناقشات المفتوحة مترابطة وتعزز بعضها بعضا وهي تعكس تطور جدول الأعمال الدولي بشأن المرأة والسلام والأمن.
    El informe se basó en el estudio del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN وكان التقرير يستند إلى دراســة الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن.
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Noruega apoya y concede prioridad a la labor relativa a las mujeres y la paz y seguridad a través de trabajos normativos y programas de financiación sobre el terreno. UN وتعطي النرويج أولوية لخطة المرأة والسلام والأمن وتدعمها عن طريق العمل في مجال وضع المعايير وبرامج التمويل الميدانية.
    :: Necesidad de forjar un vínculo entre las decisiones del Consejo en materia de mujeres y paz y seguridad y de diplomacia preventiva. UN :: ضرورة إيجاد صلة بين قرارات المجلس بشأن المرأة والسلام والأمن والدبلوماسية الوقائية.
    Formularon declaraciones los siguientes ponentes: la Sra. Leymah Gbowee, Directora Ejecutiva de Women in Peace and Security Network Africa, la Sra. Frances Stewart, Directora del Centro de Investigaciones sobre Desigualdad, Seguridad Humana y Etnicidad de la Universidad de Oxford, el Sr. Jan Egeland, Director del Instituto de Asuntos Internacionales de Noruega, y la Sra. Graciana del Castillo, Investigadora Superior de la Universidad de Columbia. UN 108 - وقدم أعضاء حلقة النقاش أدناه عروضا: ليماه غبووي، المديرة التنفيذية لشبكة المرأة والسلام والأمن في أفريقيا؛ وفرانسيس ستيوارت، مديرة مركز بحوث عدم المساواة والأمن البشري والانتماء العرقي، جامعة أكسفورد؛ وجان إيغلاند، مدير المعهد النرويجي للشؤون الدولية؛ وغارسيانا ديل كاستييو، باحثة أقدم في جامعة كولومبيا.
    Liechtenstein apoya en particular la labor del Consejo de Seguridad sobre la mujer y la paz y la seguridad. UN وتؤيد ليختنشتاين خاصة عمل مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Asimismo, agradecemos los esfuerzos de ONU-Mujeres por reforzar el programa relativo a la mujer y la paz y la seguridad. UN ونقدر أيضا جهود هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز جدول أعمال المرأة والسلام والأمن.
    Informe del Secretario General sobre la mujer y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Anexo Marco de resultados estratégicos sobre la mujer y la paz y la seguridad UN إطار النتائج الاستراتيجية بشأن المرأة والسلام والأمن
    Tampoco consideraríamos jamás que los debates sobre la mujer y la paz y la seguridad sean un añadido impreciso al núcleo claramente definido de la labor del Consejo de Seguridad. UN ولن نعتبر أبدا المناقشات بشأن المرأة والسلام والأمن عملا إضافيا يصرف انتباه مجلس الأمن عن أعماله الأساسية.
    Asimismo, la Liga hace un llamamiento para que se apliquen cabalmente todas las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la mujer y la paz y la seguridad. UN وتطالب الرابطة أيضاً بالتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Informe del Secretario General sobre la mujer y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Informe del Secretario General sobre la mujer y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    El 8 de marzo, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas sobre el tema de la mujer y la paz y la seguridad. UN في 8 آذار/مارس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad 32a sesión plenaria UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    ONU-Mujeres, en asociación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos y el Grupo de Trabajo de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Mujer, la Paz y la Seguridad, siguió dando a los nuevos miembros del Consejo información técnica actualizada sobre las mujeres y la paz y seguridad. UN وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالشراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن، تقديم تحديثات فنية بشأن المرأة والسلام والأمن إلى أعضاء المجلس الجدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more