| - calderas que se conformen a las normas 1 de la American Society of Mechanical Engineers; | UN | ـ المراجل المطابقة لمعايير السلسلة ١ من مواصفـــات الجمعية اﻷمريكية للمهندسين الميكانيكيين |
| - calderas que se conformen a las normas 1 de la American Society of Mechanical Engineers; | UN | ـ المراجل المطابقة لمعايير السلسلة ١ من مواصفـــات الجمعية اﻷمريكية للمهندسين الميكانيكيين |
| No se conoce todavía Directriz de la CE sobre normas técnicas para las calderas | UN | دليل معايير الجماعـــة اﻷوروبية بشأن استخدام المراجل |
| 106. La División de calderas y Tanques de Presión del Departamento de Trabajo administra la Ordenanza y sus normas reglamentarias. | UN | 106- وشعبة المراجل والأوعية الصامدة للضغط التابعة لوزارة العمل هي التي تسهر على تنفيذ الأمر وتشريعه الفرعي. |
| Este proyecto incluye la extracción de recursos naturales como el oro, el volframio, el cobre y el carbón para caldera. | UN | ويشمل هذا المشروع استخراج الموارد الطبيعية من الذهب والوولفراميت والنحاس وفحم المراجل البخارية. |
| También investiga los accidentes y organiza exámenes para expedir certificados de idoneidad al personal encargado de calderas y tanques de presión. | UN | كما يحقق الموظفون في الحوادث ويجرون فحوصا لإصدار شهادات الكفاءة للساهرين على المراجل والأجهزة البخارية. |
| Se siguieron formulando proyectos sobre calderas y cemento con financiación del FMAM. | UN | وتواصلت عملية صوغ مشاريع خاصة بصناعة المراجل وبالأسمنت ممولة من قبل مرفق البيئة العالمية. |
| La Parte elaboró factores de emisión locales para las emisiones de CO2 de pequeñas calderas industriales y las emisiones de la combustión de leña en cocinas domésticas. | UN | وقد وضع الطرف عوامل انبعاثات محلية لانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون من المراجل الصناعية الصغيرة، والانبعاثات الناجمة عن حرق حطب الوقود في المواقد المنزلية. |
| Además, el proyecto también servirá para sustituir las calderas comunitarias de bajo rendimiento y los sistemas de distribución del calor que estén en mal estado. | UN | وسيقوم المشروع أيضا باستبدال المراجل العامة غير الفعالة وشبكات توزيع الحرارة المتهالكة. |
| En otros países, las calderas pueden prestar servicios a un mayor número de hogares. | UN | وفي بلدان أخرى تُستخدم المراجل في توفير التدفئة لعدد أكبر من الوحدات السكنية. |
| Durante un siglo, los sistemas de fogón se han utilizado en calderas de pequeño tamaño que se alimentan con carbón grueso para la combustión. | UN | وقد استخدمت نظم التغذية بالوقّاد في المراجل الصغيرة الحجم لأكثر من قرن، وهي تستخدم التغذية بكتل الفحم والاحتراق. |
| Algunos tipos de calderas pueden lograr también este nivel de eliminación del mercurio sin controles adicionales. | UN | كما يمكن لبعض أنواع المراجل أن تصل إلى هذا المستوى في إزالة الزئبق دون أجهزة تحكم إضافية. |
| calderas industriales de carbón; | UN | المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم الحجري؛ |
| calderas industriales de carbón; | UN | المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم الحجري؛ |
| Soy un ingeniero de procesos. Conozco todo sobre incineradores y calderas y filtros de tela y ciclones y cosas así, | TED | أنا مهندس عمليات. جل معرفتي هي في المراجل و المخارق و مرشحات الشوائب و المضخات, و أشياء من هذا القبيل، |
| Donde sea que lo tenían encerrado, deben haber tenido una de esas calderas. | Open Subtitles | ، أينما كانوا يحتجزونه فلابُد أنهم بحوذتهم إحدى تلك المراجل |
| Aumentar la eficiencia energética de las calderas Reglamentario | UN | زيادة كفاية الطاقة في استخدام المراجل |
| En las zonas donde hay centrales generadoras de electricidad mediante turbinas de vapor, se utilizan también el carbón, el petróleo crudo, el fueloil residual y el gas natural para alimentar las calderas. | UN | ويستخدم الفحم، والزيت الخام، وفضالة زيت الوقود، والغاز الطبيعي من أجل وقود المراجل المرتبطة بوحدات توليد الكهرباء بالعنفات البخارية عندما توجد هذه اﻷنواع في هذه المناطق. |
| En las zonas donde hay centrales generadoras de electricidad mediante turbinas de vapor, se utilizan también el carbón, el petróleo crudo, el fueloil residual y el gas natural para alimentar las calderas. | UN | ويستخدم الفحم، والزيت الخام، وفضالة زيت الوقود، والغاز الطبيعي من أجل وقود المراجل المرتبطة بوحدات توليد الكهرباء بالعنفات البخارية عندما توجد هذه اﻷنواع في هذه المناطق. |
| 12. Recambio del sistema de escape y de inyección de aire de la sala de calderas | UN | ١٢ - تغيير نظام العوادم وضخ الهواء في غرفة المراجل |
| Encienden la caldera para que no se congele la tubería. | Open Subtitles | ربّما يبقون المراجل قيد التشغيل حتّى لا تتجمّد الأنابيب. |
| Debía considerarse y apoyarse también, cuando procediera, la difusión de cocinas solares. | UN | وينبغي أيضا أن يحظى توزيع المراجل التي تعمل بالطاقة الشمسية، حيثما كان ذلك ملائما، بالاهتمام والدعم. |