"المراجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • calderas
        
    • caldera
        
    • cocinas
        
    - calderas que se conformen a las normas 1 de la American Society of Mechanical Engineers; UN ـ المراجل المطابقة لمعايير السلسلة ١ من مواصفـــات الجمعية اﻷمريكية للمهندسين الميكانيكيين
    - calderas que se conformen a las normas 1 de la American Society of Mechanical Engineers; UN ـ المراجل المطابقة لمعايير السلسلة ١ من مواصفـــات الجمعية اﻷمريكية للمهندسين الميكانيكيين
    No se conoce todavía Directriz de la CE sobre normas técnicas para las calderas UN دليل معايير الجماعـــة اﻷوروبية بشأن استخدام المراجل
    106. La División de calderas y Tanques de Presión del Departamento de Trabajo administra la Ordenanza y sus normas reglamentarias. UN 106- وشعبة المراجل والأوعية الصامدة للضغط التابعة لوزارة العمل هي التي تسهر على تنفيذ الأمر وتشريعه الفرعي.
    Este proyecto incluye la extracción de recursos naturales como el oro, el volframio, el cobre y el carbón para caldera. UN ويشمل هذا المشروع استخراج الموارد الطبيعية من الذهب والوولفراميت والنحاس وفحم المراجل البخارية.
    También investiga los accidentes y organiza exámenes para expedir certificados de idoneidad al personal encargado de calderas y tanques de presión. UN كما يحقق الموظفون في الحوادث ويجرون فحوصا لإصدار شهادات الكفاءة للساهرين على المراجل والأجهزة البخارية.
    Se siguieron formulando proyectos sobre calderas y cemento con financiación del FMAM. UN وتواصلت عملية صوغ مشاريع خاصة بصناعة المراجل وبالأسمنت ممولة من قبل مرفق البيئة العالمية.
    La Parte elaboró factores de emisión locales para las emisiones de CO2 de pequeñas calderas industriales y las emisiones de la combustión de leña en cocinas domésticas. UN وقد وضع الطرف عوامل انبعاثات محلية لانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون من المراجل الصناعية الصغيرة، والانبعاثات الناجمة عن حرق حطب الوقود في المواقد المنزلية.
    Además, el proyecto también servirá para sustituir las calderas comunitarias de bajo rendimiento y los sistemas de distribución del calor que estén en mal estado. UN وسيقوم المشروع أيضا باستبدال المراجل العامة غير الفعالة وشبكات توزيع الحرارة المتهالكة.
    En otros países, las calderas pueden prestar servicios a un mayor número de hogares. UN وفي بلدان أخرى تُستخدم المراجل في توفير التدفئة لعدد أكبر من الوحدات السكنية.
    Durante un siglo, los sistemas de fogón se han utilizado en calderas de pequeño tamaño que se alimentan con carbón grueso para la combustión. UN وقد استخدمت نظم التغذية بالوقّاد في المراجل الصغيرة الحجم لأكثر من قرن، وهي تستخدم التغذية بكتل الفحم والاحتراق.
    Algunos tipos de calderas pueden lograr también este nivel de eliminación del mercurio sin controles adicionales. UN كما يمكن لبعض أنواع المراجل أن تصل إلى هذا المستوى في إزالة الزئبق دون أجهزة تحكم إضافية.
    calderas industriales de carbón; UN المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم الحجري؛
    calderas industriales de carbón; UN المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم الحجري؛
    Soy un ingeniero de procesos. Conozco todo sobre incineradores y calderas y filtros de tela y ciclones y cosas así, TED أنا مهندس عمليات. جل معرفتي هي في المراجل و المخارق و مرشحات الشوائب و المضخات, و أشياء من هذا القبيل،
    Donde sea que lo tenían encerrado, deben haber tenido una de esas calderas. Open Subtitles ، أينما كانوا يحتجزونه فلابُد أنهم بحوذتهم إحدى تلك المراجل
    Aumentar la eficiencia energética de las calderas Reglamentario UN زيادة كفاية الطاقة في استخدام المراجل
    En las zonas donde hay centrales generadoras de electricidad mediante turbinas de vapor, se utilizan también el carbón, el petróleo crudo, el fueloil residual y el gas natural para alimentar las calderas. UN ويستخدم الفحم، والزيت الخام، وفضالة زيت الوقود، والغاز الطبيعي من أجل وقود المراجل المرتبطة بوحدات توليد الكهرباء بالعنفات البخارية عندما توجد هذه اﻷنواع في هذه المناطق.
    En las zonas donde hay centrales generadoras de electricidad mediante turbinas de vapor, se utilizan también el carbón, el petróleo crudo, el fueloil residual y el gas natural para alimentar las calderas. UN ويستخدم الفحم، والزيت الخام، وفضالة زيت الوقود، والغاز الطبيعي من أجل وقود المراجل المرتبطة بوحدات توليد الكهرباء بالعنفات البخارية عندما توجد هذه اﻷنواع في هذه المناطق.
    12. Recambio del sistema de escape y de inyección de aire de la sala de calderas UN ١٢ - تغيير نظام العوادم وضخ الهواء في غرفة المراجل
    Encienden la caldera para que no se congele la tubería. Open Subtitles ربّما يبقون المراجل قيد التشغيل حتّى لا تتجمّد الأنابيب.
    Debía considerarse y apoyarse también, cuando procediera, la difusión de cocinas solares. UN وينبغي أيضا أن يحظى توزيع المراجل التي تعمل بالطاقة الشمسية، حيثما كان ذلك ملائما، بالاهتمام والدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more