"المراسلات والوثائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la correspondencia y los documentos
        
    • de correspondencia y documentos
        
    • la correspondencia y de los documentos
        
    En el siglo XXI, Internet se ha convertido en el medio fundamental de comunicación, y ello se ha extendido a la correspondencia y los documentos oficiales. UN وفي هذا القرن الحادي والعشرين، أضحت شبكة الإنترنت وسيلة الاتصال الرئيسية، وامتد استعمالها إلى المراسلات والوثائق الرسمية.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales, se encarga de hacer índices de toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte y de clasificarlos, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. UN 65 - هذه الشعبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة عليها، وكذا عن إيجاد أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales, se encarga de hacer índices de toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte y de clasificarlos, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. UN 69 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إيجاد أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    En ese sentido los Inspectores consideran que las organizaciones deberían poseer al menos un grupo básico con un personal de plantilla mínimo que pueda responder de inmediato a necesidades urgentes, como la traducción de correspondencia y documentos breves de gran importancia, para lo cual no es posible planificar la contratación externa. UN وفي هذا الصدد، يرى المفتشون أن على تلك المنظمات أن تنشئ وحدة مركزية يعمل فيها عدد قليل من الموظفين الدائمين لتلبية الاحتياجات العاجلة بصورة فورية، كأن يقوموا بترجمة المراسلات والوثائق الأساسية القصيرة التي لا يمكن لأي منظمة أن تضع خطة لإنجازها من خلال تعاقدات خارجية مخصصة.
    La Secretaría también ha prestado apoyo a las actividades judiciales mediante la tramitación de más de 7.000 páginas de escritos judiciales, asignando equipos de abogados defensores y ocupándose de su remuneración, y encargándose de la traducción de la correspondencia y de los documentos judiciales. UN 58 - ودعم القلم أيضا الأنشطة القضائية بتجهيز ما يزيد على 000 7 صفحة من الملفات القضائية، وتعيين أعضاء أفرقة الدفاع ودفع أجورهم، وتوفير ترجمة المراسلات والوثائق القضائية.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales, se encarga de hacer índices de toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte y de clasificarlos, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. UN 76 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    287. En cuanto al período de lucro cesante por el que se debe indemnizar a la KDC, el Grupo investigó la correspondencia y los documentos relativos a la cuestión de la capacidad de la KDC para reanudar sus actividades. UN 287- وبالنظر إلى الفترة التي ينبغي أن تعوَّض عنها الشركة نظير خسائر الأرباح، أجرى الفريق تحقيقاً في المراسلات والوثائق التي تتعلق بقدرة الشركة على استئناف أعمالها.
    La División de Archivos, Indización y Distribución, que comprende un puesto del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su extracción posterior en caso de que se solicite. UN 72 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الواردة إلى المحكمة أو الصادرة عنها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق لاحقا بناء على طلب.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. UN 85 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق بناء على طلب.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. UN 81 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق بناء على طلب.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. UN 89 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وعن إحضار أي من هذه الوثائق بناء على طلب.
    Esta División, que comprende un puesto del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su extracción posterior en caso de que se solicite. UN 70 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق لاحقا بناء على طلب.
    Los cuatro auxiliares administrativos (SG (OC)) se encargarán de las órdenes de compra y de mantener un sistema eficaz de tramitación de la correspondencia y los documentos y un régimen de control. UN وسيُكلف المساعدون الإداريون الأربعة (خ ع (الرتب الأخرى)) بالتعامل مع حجم طلبات الشراء ومواصلة تشغيل نظام فعّال لإدارة المراسلات والوثائق ونظام للمراقبة.
    Los cinco auxiliares administrativos (SG (OC)) se ocuparán de las órdenes de compra y mantendrán un sistema eficaz de tramitación de la correspondencia y los documentos y un régimen de control. UN وسيُكلف المساعدان الإداريان الخمسة (خ ع (الرتب الأخرى)) بالتعامل مع حجم طلبات الشراء وبمواصلة تشغيل نظام فعال لإدارة المراسلات والوثائق ونظام للمراقبة.
    Esta División, que comprende un puesto del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su extracción posterior en caso de que se solicite. UN 76 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق لاحقا بناء على طلب.
    La División de Archivos, Indización y Distribución, cuenta con un puesto del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su retiro posterior del archivo en caso de que se solicite. UN 82 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الواردة إلى المحكمة أو الصادرة عنها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق لاحقا عند الطلب.
    La División de Archivos, Indización y Distribución, que cuenta con un puesto del Cuadro Orgánico y cinco del Cuadro de Servicios Generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su recuperación del archivo cuando se la solicita. UN 81 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق.
    La División de Archivos, Indización y Distribución, que cuenta con un puesto del Cuadro Orgánico y cinco del Cuadro de Servicios Generales, se encarga de indizar, clasificar y almacenar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su posterior recuperación cuando así se solicita. UN 88 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق.
    En ese sentido los Inspectores consideran que las organizaciones deberían poseer al menos un grupo básico con un personal de plantilla mínimo que pueda responder de inmediato a necesidades urgentes, como la traducción de correspondencia y documentos breves de gran importancia, para lo cual no es posible planificar la contratación externa. UN وفي هذا الصدد، يرى المفتشون أن على تلك المنظمات أن تنشئ وحدة مركزية يعمل فيها عدد قليل من الموظفين الدائمين لتلبية الاحتياجات العاجلة بصورة فورية، كأن يقوموا بترجمة المراسلات والوثائق الأساسية القصيرة التي لا يمكن لأي منظمة أن تضع خطة لإنجازها من خلال تعاقدات خارجية مخصصة.
    Los dos auxiliares administrativos (SG (OC)), se ocuparán de las órdenes de compra y mantendrán un sistema eficiente de tramitación de correspondencia y documentos y un régimen de control. UN وسيكلف المساعدان الإداريان (خ ع (الرتب الأخرى)) بالتعامل مع حجم طلبات الشراء ومواصلة تشغيل نظام فعال لإدارة المراسلات والوثائق ونظام للمراقبة.
    La Secretaría prestó apoyo a las actividades judiciales de ambas subdivisiones preparando y gestionando las audiencias de las causas, tramitando los escritos judiciales, asignando equipos de abogados defensores y ocupándose de su remuneración, y encargándose de la traducción de la correspondencia y de los documentos judiciales. UN 54 - يقدم القلم الدعم للأنشطة القضائية في فرعي الآلية من خلال الإعداد لعقد جلسات النظر في القضايا وإدارة تلك الجلسات، وتجهيز الطلبات القانونية المودعة لدى الدوائر المختلفة، وتكليف أفرقة الدفاع عن المتهمين ودفع أجورها، وتوفير خدمات ترجمة المراسلات والوثائق القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more