"المراقبان عن إسرائيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • los observadores de Israel
        
    los observadores de Israel y el Líbano, en su calidad de países interesados, hicieron uso de la palabra en relación con los informes correspondientes. UN وأدلى المراقبان عن إسرائيل ولبنان، ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدين معنيين بالأمر.
    los observadores de Israel y Palestina formularon declaraciones en calidad de países o partes interesados. UN وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين، بوصف بلديهما بلدين أو طرفين معنيين.
    los observadores de Israel y de Palestina formularon declaraciones en su calidad de países o parte interesados. UN وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين، بوصف بلديهما بلدين أو طرفين معنيين.
    los observadores de Israel y Palestina formularon declaraciones, en su calidad de países o partes interesados. UN وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين، ببيانين، بوصف بلديهما بلدين أو طرفين معنيين.
    Antes de la votación, los observadores de Israel y Palestina formularon declaraciones. UN 240 - وقبل التصويت، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين.
    Antes de la votación, los observadores de Israel y Palestina formularon declaraciones. UN 245 - وقبل التصويت، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين.
    138. los observadores de Israel y Palestina hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución. UN ٨٣١- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين بشأن مشروع القرار.
    164. los observadores de Israel y el Líbano hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución. UN 165- وأدلى المراقبان عن إسرائيل ولبنان ببيانين يتعلقان بمشروع القرار.
    149. También en la misma sesión, los observadores de Israel y la República Árabe Siria hicieron uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica. UN 149- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى المراقبان عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين ممارسة لحق الرد.
    206. los observadores de Israel y la República Árabe Siria, y el observador de Palestina, hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución como países interesados o como partes. UN 206- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار المراقبان عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين، باعتبار تلك البلدان بلداناً معنية بالأمر أو أطرافاً فيه.
    48. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los observadores de Israel y Palestina en calidad de países o partes interesados. UN 48- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين بصفتهما البلدين المعنيين ببيانين متعلقين بمشروع القرار.
    130. En la 29ª sesión, el 12 de diciembre de 2007, los observadores de Israel y Palestina hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN 130- وفي الجلسة 29، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    300. En la décima sesión, el mismo día, los observadores de Israel y Palestina hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN 300- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في اليوم ذاته، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين ممارسةً لحق الرد.
    365. Formularon una declaración en relación con el proyecto de resolución los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de partes interesadas. UN 365- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار، بصفتهما طرفين معنيين.
    383. los observadores de Israel y la República Árabe Siria, en su calidad de países interesados, formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución. UN 383- وأدلى المراقبان عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين فيما يتعلق بمشـروع القرار بصفتهما البلدين المعنيين.
    También en la 45ª sesión, formularon declaraciones los observadores de Israel y del Estado de Palestina (véase E/2014/SR.45). UN ٧٧ - وفي الجلسة 45 أيضا، أدلى ببيانات المراقبان عن إسرائيل ودولة فلسطين (انظر E/2014/SR.45).
    En las sesiones novena y décima, el 22 de septiembre de 2006, el representante del Brasil y Nigeria, y los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países o partes interesados, hicieron uso de la palabra en relación con los informes sobre las misiones correspondientes. UN وفي الجلستين 9 و10، المعقودتين في 22 أيلول/سبتمبر 2006، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين وممثلا البرازيل ونيجيريا ببيانات بشأن تقارير البعثات ذات الصلة، باعتبار بلدانهم بلداناً معنية بالأمر.
    a) Países interesados: los observadores de Israel y el Líbano; UN (أ) البلدان أو الأطراف المعنية: المراقبان عن إسرائيل ولبنان؛
    En la misma sesión, antes de la aprobación del proyecto de resolución, los observadores de Israel y la República Árabe Siria formularon declaraciones y el representante de Portugal (en nombre de la Unión Europea) hizo uso de la palabra para explicar su voto; después de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes del Canadá, los Estados Unidos y el Japón hicieron uso de la palabra para explicar sus votos. UN 98 - وفي الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقبان عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين، وأدلى ممثل البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان تعليلا للتصويت؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو كندا والولايات المتحدة واليابان.
    178. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de Argelia y Bahrein (en nombre del Grupo de Estados Árabes). los observadores de Israel y la República Árabe Siria hicieron declaraciones como países interesados. UN 178- وأدلى ممثلا الجزائر والبحرين (باسم مجموعة الدول العربية) ببيانين بشأن مشروع القرار، وأدلى المراقبان عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار باعتبارهما بلدين معنيين بالأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more