"المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Observador Permanente de la Unión Africana
        
    • del Observador Permanente de Unión Africana
        
    • Observadora Permanente de la Unión Africana
        
    • de su Observador Permanente
        
    En nombre del Embajador Téte António, Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas, tengo el honor de remitir los documentos siguientes para someterlos a su atención especial: UN باسم السفير تيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، يشرفني أن أحيل لعنايتكم ما يلي:
    La Unión Africana también tiene su Oficina de Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN وللاتحاد الأفريقي أيضا مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    El Observador Permanente de la Unión Africana solicitó apoyo político y financiero para la estrategia regional de la Unión Africana. UN والتمس المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي دعما سياسيا وماليا لاستراتيجية الاتحاد الأفريقي الإقليمية.
    El Observador Permanente de la Unión Africana formula una declaración. UN وأدلى المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي ببيان.
    El Consejo escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Téte António, Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    El Presidente de la Comisión de la CEDEAO, Kadré Ouédraogo, y el Observador Permanente de la Unión Africana, Sr. Téte António, también informaron al Consejo. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من كادري ويدراوغو، رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وتيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي.
    El Consejo escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Téte António, Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة تيتي أنتونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    El Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas formula una declaración. UN وأدلى المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة ببيان.
    El Observador Permanente de la Unión Africana hizo suyo plenamente el informe de la misión y destacó la necesidad apremiante de apoyar a la Unión Africana en el establecimiento de su estructura de paz y seguridad. UN وأيد المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي بشكل تام تقرير البعثة، وأكد على الحاجة الماسة إلى دعم الاتحاد الأفريقي في إقامة كيانه المتعلق بالسلم والأمن.
    El Observador Permanente de la Unión Africana y los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también coordinan periódicamente sus actividades a fin de proporcionar información a los gobiernos que aportan contingentes y agentes de policía a la UNAMID. UN كما يجري التنسيق بانتظام بين المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتقديم إحاطات للحكومات المساهمة في العملية المختلطة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    El Observador Permanente de la Unión Africana, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también coordinan periódicamente sus actividades a fin de proporcionar información a los gobiernos que aportan contingentes y agentes de policía a la UNAMID. UN كما يجري التنسيق بانتظام بين المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتقديم إحاطات للحكومات المساهمة في العملية المختلطة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    Carta de fecha 27 de septiembre de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 19 de marzo de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 13 de septiembre de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    El Observador Permanente de la Unión Africana, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también coordinan periódicamente sus actividades a fin de proporcionar información a los gobiernos que aportan contingentes y agentes de policía a la UNAMID. UN كما يجري التنسيق بانتظام بين المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتقديم إحاطات للحكومات المساهمة في العملية المختلطة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    Formulan declaraciones los representantes de Indonesia, el Canadá, la Unión Europea, el Reino Unido, Libia, Francia, Nigeria y los Estados Unidos, así como el Observador Permanente de la Unión Africana. UN وأدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا وكندا والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة وليبيا وفرنسا ونيجيريا والولايات المتحدة، وكذلك المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي.
    Carta de fecha 2 de junio de 2011 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2011 موجهة من المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن
    Tras la votación, el Consejo escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Téte António, Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN وعقب التصويت، استمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    El Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados de África Central intervinieron en la reunión, en la que participaron representantes de la República Centroafricana y Sudán del Sur. UN وتدخل المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الاجتماع، الذي شارك فيه ممثلا جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    [En la Oficina del Observador Permanente de Unión Africana (305 East 47th Street, 5th Floor).] UN [في مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي (304 East 47th Street، الطابق الخامس).]
    El Consejo, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Jan Eliasson, Enviado Especial del Secretario General para Darfur, el Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y la Sra. Lila H. Ratsifandrihamanana, Observadora Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN ووجه المجلس دعوات، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى كل من يان إلياسون، المبعوث الخاص للأمين العام إلى دارفور، وجان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام؛ وليلا هـ . راتسيفاندريهامانانا، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno coordinan periódicamente las actividades con la Unión Africana por conducto de la oficina de su Observador Permanente en Nueva York. UN 31 - وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي بصفة منتظمة من خلال مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more