| En aras del consenso y en vista del estado en que se hallaban los trabajos, el observador de Bélgica apoyó la propuesta suiza. | UN | وسعيا للتوصل إلى توافق في الآراء ونظرا إلى المرحلة التي قطعتها الأعمال، أيد المراقب عن بلجيكا الاقتراح السويسري. |
| Observó que la traducción francesa precisaba de más examen, opinión que fue respaldada por el observador de Bélgica. | UN | ولاحظ أن الترجمة الفرنسية تحتاج إلى المزيد من النظر وأيده في ذلك الصدد المراقب عن بلجيكا. |
| El observador de Bélgica, en su calidad de país interesado, hizo uso de la palabra en relación con el informe sobre la misión correspondiente. | UN | وأدلى المراقب عن بلجيكا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر. |
| 342. El observador de Bélgica revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٤٢- ونقح المراقب عن بلجيكا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 183. En la cuarta sesión, el 16 de noviembre de 1994, el observador de Bélgica hizo la siguiente propuesta: | UN | ٣٨١- وفي الجلسة الرابعة التي عقدت في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المراقب عن بلجيكا الاقتراح التالي: |
| 109. El observador de Bélgica propuso que se reemplazara el párrafo 2 por el siguiente texto: | UN | ٩٠١- واقترح المراقب عن بلجيكا الاستعاضة عن الفقرة ٢ بالنص التالي: |
| 69. El observador de Bélgica destacó la importancia de fortalecer la posición jurídica del niño víctima en las actuaciones judiciales. | UN | ٩٦- وشدد المراقب عن بلجيكا على أهمية تعزيز المركز القانوني لﻷطفال الضحايا في الدعاوى القضائية. |
| El observador de Bélgica estuvo de acuerdo con la propuesta. | UN | ووافقه في ذلك المراقب عن بلجيكا. |
| El observador de Bélgica también formuló una declaración. | UN | وألقى كلمة أيضا المراقب عن بلجيكا. |
| 70. El Sr. Boulet (observador de Bélgica) dice que apoya la posición del representante de Egipto sobre la propuesta de Noruega. | UN | 70 - السيد بوليت (المراقب عن بلجيكا): قال إنه يؤيد موقف ممثل مصر بالنسبة للاقتراح الذي قدمته النرويج. |
| 9. El Sr. Boulet (observador de Bélgica) dice que su delegación respalda la propuesta formulada por el representante de Francia. | UN | 9 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إن وفده يؤيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل فرنسا. |
| Dado que las circunstancias previstas en la disposición adicional solo pueden producirse en el marco del párrafo 4 del proyecto de artículo 41, el observador de Bélgica ha propuesto que esas circunstancias se regulen en el proyecto de artículo 41. | UN | وبما أن الظروف التي يعالجها الحكم الإضافي لا يمكن أن تحدث إلا بموجب الفقرة 4 من المادة 41، فإن المراقب عن بلجيكا اقترح أنه ينبغي وضع ضوابط لهذه الظروف في مشروع المادة 41. |
| 60. El Sr. Boulet (observador de Bélgica) dice que no hay duda de que el tribunal está facultado para retrasar la comunicación de un escrito. | UN | 60 - السيد بوليت (المراقب عن بلجيكا): قال إنه ما من شك في أن اللجنة لها سلطة تأجيل إرسال بيان ما. |
| La Comisión entabló luego un diálogo interactivo con los ponentes, en el que participaron los representantes del Japón, España, la Federación de Rusia y la República de Corea, así como el observador de Bélgica. | UN | وأجرت اللجنة بعد ذلك حوارا تفاعليا مع المحاورين، شارك فيه ممثلو اليابان وإسبانيا والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا إضافة إلى المراقب عن بلجيكا. |
| 341. En la misma sesión, el observador de Bélgica presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.63, patrocinado por Armenia, Austria, Bélgica, Bolivia, Croacia, la Federación de Rusia, Honduras, Hungría, Israel, Letonia, Rumania y Ucrania. | UN | ٣٤١- وفي الجلسة ذاتها، عرض المراقب عن بلجيكا مشروع القرار E/CN.4/1995/L.63 الذي قدمته البلدان التالية: الاتحاد الروسي، أرمينيا، اسرائيل، أوكرانيا، بلجيكا، بوليفيا، رومانيا، كرواتيا، لاتفيا، النمسا، هندوراس، هنغاريا. |
| 63. En lo que respecta al título del párrafo 1, el observador de Bélgica expresó el deseo de que se incluyeran las palabras " cometido intencionalmente " . | UN | 63- وفيما يتعلق بعنوان الفقرة 1، أعرب المراقب عن بلجيكا عن رغبته في أن تدرج عبارات " المقترفة عن قصد " . |
| El observador de Bélgica compartía esa opinión en lo que respecta al apartado c) del párrafo 1. | UN | وشاطره الرأي المراقب عن بلجيكا فيما يتعلق بالفقرة 1(ج). |
| 13. El observador de Bélgica se refirió a la primera visita, realizada a su país por el Grupo de Trabajo, en junio de 2005.Los expertos mantuvieron contactos con varias autoridades del sector ejecutivo. | UN | 13- وأشار المراقب عن بلجيكا إلى الزيارة القطرية الأولى التي قام بها الفريق العامل في حزيران/يونيه 2005 لبلده. وتبادل الخبراء الآراء مع مختلف سلطات الفرع التنفيذي. |
| 67. El Sr. Boulet (observador de Bélgica) apoya la propuesta. | UN | 67 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إنه يؤيد الاقتراح. |
| 65. El Sr. Boulet (observador de Bélgica) dice que esa explicación no responde por completo a sus preocupaciones. | UN | 65 - السيد بوليت (المراقب عن بلجيكا): قال إن هذا التفسير لم يلطف مطلقاً من شواغله. |