"المراكز الإعلامية للأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • los centros de información de las Naciones
        
    Se realizan actividades en colaboración con los centros de información de las Naciones Unidas, la UNESCO, el PNUD, el UNICEF y organizaciones de la sociedad civil. UN ويجري الاضطلاع بالأنشطة بالتعاون مع المراكز الإعلامية للأمم المتحدة واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمات المجتمع المدني.
    También se organizó en Nairobi, en cooperación con los centros de información de las Naciones Unidas, una presentación pública del informe para funcionarios públicos, miembros de círculos académicos y medios de información. UN ونظم أيضاً في نيروبي عرض عام للتقرير للموظفين الحكوميين والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام، بالتعاون مع المراكز الإعلامية للأمم المتحدة.
    Al igual que en los años anteriores, el objetivo fundamental de la labor de los centros de información de las Naciones Unidas consistió en la promoción del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN 82 - وكما كان الحال في السنوات السابقة، تركز عمل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة بصورة رئيسية على الترويج لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Durante todo el año, los centros de información de las Naciones Unidas estaban vinculados a una serie de actividades de fomento de un mejor entendimiento de la cuestión de Palestina en sus distintos aspectos. UN 83 - وعلى مدار العام، شاركت المراكز الإعلامية للأمم المتحدة في عدد من الأنشطة الرامية إلى تشجيع تحسين التفهم لقضية فلسطين ومختلف جوانبها.
    15. Recomienda que las Naciones Unidas y otros agentes, en sus esfuerzos por promover la libertad de religión y de creencias, velen por que los centros de información de las Naciones Unidas y otros órganos interesados den la más amplia difusión al texto de la Declaración en todos los idiomas que sea posible; UN 15- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين والمعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    15. Recomienda que las Naciones Unidas y otros agentes, en sus esfuerzos por promover la libertad de religión y de creencias, velen por que los centros de información de las Naciones Unidas y otros órganos pertinentes den la más amplia difusión al texto de la Declaración en todos los idiomas que sea posible; UN 15- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين والمعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    14. Recomienda que las Naciones Unidas y otros agentes, en sus esfuerzos por promover la libertad de religión y de creencias, velen por que los centros de información de las Naciones Unidas y otros órganos interesados den la más amplia difusión posible al texto de la Declaración, en todos los idiomas que sea posible; UN 14- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    14. Recomienda que las Naciones Unidas y otros agentes, en sus esfuerzos por promover la libertad de religión y de creencias, velen por que los centros de información de las Naciones Unidas y otros órganos interesados den la más amplia difusión posible al texto de la Declaración, en todos los idiomas que sea posible; UN 14- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    14. Recomienda que las Naciones Unidas y demás entidades pertinentes, en sus esfuerzos por promover la libertad de religión y de creencias, difundan de la manera más amplia posible el texto de la Declaración en todos los idiomas posibles, por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas y demás órganos interesados; UN 14- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    En la sede y en varios centros de información se produjeron y difundieron mundialmente productos para la televisión y la radio, como anuncios de servicio público, documentales y entrevistas, y los centros de información de las Naciones Unidas realizaron coproducciones con estaciones locales para promover la Conferencia Mundial. UN وتم في المقر وفي العديد من المراكز الإعلامية للأمم المتحدة إنتاج مواد تلفزيونية وإذاعية، من بينها بلاغات أُعدت لخدمة الجمهور وبرامج وثائقية وبرامج أُجريت فيها مقابلات، تم بثها في جميع أنحاء العالم، كما قامت المراكز الإعلامية للأمم المتحدة بإنتاج برامج مشتركة مع محطات محلية ترويجاً للمؤتمر العالمي.
    15. Recomienda que las Naciones Unidas y demás entidades pertinentes, en sus esfuerzos por promover la libertad de religión y de creencias, difundan de la manera más amplia posible el texto de la Declaración, en todos los idiomas posibles, por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas y demás órganos interesados; UN 15- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    18. Recomienda que las Naciones Unidas y demás entidades pertinentes, en sus actividades para promover la libertad de religión y de creencias, difundan de la manera más amplia posible el texto de la Declaración, en todos los idiomas posibles, por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas y demás órganos interesados; UN 18- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    18. Recomienda que las Naciones Unidas y demás entidades pertinentes, en sus actividades para promover la libertad de religión y de creencias, difundan de la manera más amplia posible el texto de la Declaración, en todos los idiomas posibles, por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas y demás órganos interesados; UN 18- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    En particular, Rumania acoge con beneplácito las referencias que se hacen en el proyecto de resolución A/61/L.56 al trabajo que realizan los centros de información de las Naciones Unidas en los idiomas locales, al desarrollo de los sitios web de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales y a la declaración del año 2008 como Año internacional de los idiomas. UN وترحب رومانيا بشكل خاص بالإشارات الواردة في مشروع القرار إلى العمل الذي تضطلع به المراكز الإعلامية للأمم المتحدة باللغات المحلية، وإلى تطوير مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية الست، وإلى إعلان سنة 2008 سنة دولية للغات.
    Se realizaron esfuerzos regulares por organizar presentaciones ante la prensa en importantes centros de comunicaciones de los países en desarrollo, mejorando así ulteriormente las sinergias con el personal de las comisiones regionales de las Naciones Unidas (como la CESPAP en Bangkok y la CEPA en Addis Abeba) y de los centros de información de las Naciones Unidas y las oficinas del PNUD en los países. UN وبُذلت جهود منتظمة لتنظيم عمليات إعلان صحفية في أهم مراكز وسائط الإعلام في البلدان النامية، ولزيادة تعزيز أوجه التآزر مع الزملاء في اللجان الإقليمية للأمم المتحدة (مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا)، وفي المراكز الإعلامية للأمم المتحدة والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more