Y sube unas escaleras y allí, sobre la arena ¡hay cientos de niñeras empujando cochecitos de niño vacíos! | Open Subtitles | و صعدت الدرجات و هناك على الرمل مئات من المربيات كلهم يدفعون عربات أطفال فارغة |
He buscado a todas las niñeras que estaban aquí en esos tiempos. | Open Subtitles | بحثت عن كل المربيات اللواتي كن هنا في ذلك الوقت |
Eso afecta especialmente a las mujeres de las familias de bajos ingresos, porque no pueden permitirse contratar a niñeras lo que limita sus oportunidades de empleo. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن الأسر ذات الدخل المنخفض لا تستطيع استخدام المربيات وبذلك تكون فرص العمل محدودة بالنسبة للمرأة في هذه الأسر. |
Que mi madre no nos oiga hablar de institutrices. | Open Subtitles | أوه ، لا. لا نريد من أمي أن تبدأ بالحديث عن المربيات. |
Por el contrario, una niñera a tiempo completo proporciona atención individual. | UN | من ناحية أخرى، هناك المربيات اللاتي يقدمن شكلاً آخر من أشكال الرعاية الفردية. |
Son las educadoras, las encargadas de la crianza de los hijos, las que mantienen la unión de la familia y, cada vez más, las que impulsan la economía. | UN | إنهن المربيات. إنهن ينشئن الأطفال ويحافظن على تماسك الأسر. ويتزايد توجيههن للاقتصاد. |
niñeras, gobernantas, acompañantes, incluso guardaespaldas. Mucha diversión. | Open Subtitles | المرضعات , المربيات , الوصيفات حتى الحراس كان شىء ممتع |
Otras niñeras llevan a los niños al parque. | Open Subtitles | انها تأخذ المربيات الأخريات للأطفال إلى المتنزه |
Y no olvidemos la cantidad de niñeras que han renunciado por tu obstinación. | Open Subtitles | لكن دعنا لا ننسى ساسلة المربيات اللاتى استقلن بسبب صعوبة السيطرة عليك |
Algunas niñeras te llevan al cine, o a patinar en el parque. | Open Subtitles | بعض المربيات تأخذك الى السينما أو الى مدينة الملاهى |
Si las niñeras magas no trabajan para nosotros y las normales están descartadas, ¿qué vamos a hacer? | Open Subtitles | حسناً ، إذا المربيات السحريات رفضوا أن يعملوا لدينا و المربيات العاديات بالتأكيد لا ، إذاً ما الذي سنفعله ؟ |
niñeras como ella no crecen en árboles | Open Subtitles | المربيات مثلها لا تنمو على الأشجار. |
Era un lugar de encuentro entre niñeras superdotadas y sus jóvenes protegidos. | Open Subtitles | كانت مكان لتجمع المربيات و المسئولين منهن من الأطفال |
Imaginen irse a su trabajo sin tener que preocuparse del cuidado diario, niñeras que llegan tarde, o que pueden tener sus problemas. | Open Subtitles | تخيلي رحليك لعملك ولا تقلقي أبداً بشأن عناية أطفالك الجليسات المتأخرات, المربيات المرعبات |
Si.Bien,aqui hay dos camas,asi que creo que aqui vivian dos niñeras. | Open Subtitles | أجل هناك سريرين وأعتقد أن كلا المربيات عاشوا هنا |
Mama no estaba espiando a las niñeras, estaba espiando al marido. | Open Subtitles | الأم لم تكن تتجسس على المربيات كانت تتجسس على الزوج |
El Sr. Mano Derecha llamó a sus hombres "niñeras". | Open Subtitles | ذراعه الأيمن كان يتكلم عن المربيات الخاصات |
Todas las institutrices tienen una. ¿Cuál es la suya? | Open Subtitles | جميع المربيات لديهن قصة مأساوية، فما هي قصتكِ؟ |
- Ella era la más estricta, la más dura... y la más temeraria niñera de todo el lugar. | Open Subtitles | هذه اقسى واصرم وأكثر المربيات ترهيبا من بينهن |
36. Número de educadores y educadoras en los jardines de infancia durante los años escolares | UN | 36 - يوضح عدد المربيات والمربيين في رياض الأطفال للأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009 171 |
Así pues, se organizaron talleres de formación para los educadores de nivel preescolar en guarderías pertenecientes a los centros de desarrollo social del Ministerio de Asuntos Sociales. | UN | حيث تم تدريب المربيات في دور الحضانة التابعة لمراكز الخدمات الإنمائية. |
El Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE) también concede premios a las niñas que destacan en los exámenes públicos. | UN | ويقدم منتدى المربيات الأفريقيات أيضا الجوائز إلى الفتيات اللاتي يتفوقن في الامتحانات العامة. |
Pero las canguros fueron halladas muertas, colocadas en los bancos del parque y en los patios de Los Ángeles. | Open Subtitles | لكن المربيات عثر عليهن مقتولات و متوضعات على كراسي الحديقة و ملاعب لوس أنجلوس |
"Atascos de D.R. ♪ 2". | Open Subtitles | "المربيات D.R. ل♪ 2". |
Como siempre que asustamos a la institutriz. | Open Subtitles | إنه الطريق الذي نسلكه دوما للقيام بحيلنا تجاه المربيات. |