"المرة الأخيرة التى" - Translation from Arabic to Spanish

    • la última vez que
        
    la última vez que estuve aquí, todo lo que le conté sobre mi madre... acabó saliendo a relucir en los juzgados y luego en internet. Open Subtitles فى المرة الأخيرة التى كُنت أتواجد بها هُنا كل شئ أخبرتك إياه بشأن أمى وصل إلى محكمة مفتوحة وإنتشر عبر الإنترنت
    ¿Recuerda la última vez que vino a cenar a mi casa? Open Subtitles هل تذكر المرة الأخيرة التى أتيت فيها إلى بيتى للعشاء ؟
    ¡Pues espero que sea la última vez que te vea aquí! Open Subtitles حسناً ، أتمنى أن تكون هذه المرة الأخيرة التى أراك فيها هنا
    Oye, Beanie la última vez que viniste, te oí cantar. Open Subtitles فى المرة الأخيرة التى كنت هنا ، لقد سمعتك تغنى
    Esa sería la última vez que lo vería a Henri Young con vida. Open Subtitles كانت هذة المرة الأخيرة التى رأيت فيها هنرى الصغير حياً
    Es la última vez que pregunto, chico listo. Open Subtitles المرة الأخيرة التى سأسئلك فيها أيها الفتى الذكى
    la última vez que los vi, se peleaban a muerte. Open Subtitles المرة الأخيرة التى رأيتكما فيها كنتما تتقاتلان حتى الموت
    la última vez que los vi, se peleaban a muerte. Open Subtitles المرة الأخيرة التى رأيتكما فيها كنتما تتقاتلان حتى الموت
    ¿Te dijo algo la última vez que le viste que pueda ser de ayuda? Open Subtitles اذن هل أخبرك بشئ فى المرة الأخيرة التى رأيتيه فيها قد يساعد ؟
    ¿Cuándo fue la última vez que usaron este lugar? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التى استخدموا فيها هذا المكان؟
    Esta es la última vez que le doy una orden dos veces. Open Subtitles هذه هى المرة الأخيرة التى أصدر فيها أمرا مرتين
    No recuerdo la última vez que te vi con ese traje. Open Subtitles ألم تتذكر المرة الأخيرة التى رأيتك فيها مرتدياً هذه البذلة
    la última vez que me fijé, sólo se vivía una vez. Open Subtitles المرة الأخيرة التى تحققت فيها وجدت أننا نذهب مرة واحدة فقط؟ أليس كذلك؟
    Más vale que sea la última vez que viajo en el tiempo. Open Subtitles من الأفضل أنت تكون هذهِ هي المرة الأخيرة التى تسافر بها مؤخرتي عبر الزمن
    ¿Cuándo fue la última vez que limpiaste? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التى نظفت فيها هُنا ؟
    (Irónica) la última vez que a mí un policía me dijo eso, tardó dos. Open Subtitles المرة الأخيرة التى أخبرنى شرطى بهذا لم يستغرق سوى دقيقتين.
    Y esa... fue la última vez que escuché su voz. Open Subtitles وبعدها كانت تلك المرة الأخيرة التى سمعت بها صوته
    la última vez que les provocamos, vi desde esa ventana cómo atravesaban nuestros muros y derrumbaban nuestras torres. Open Subtitles في المرة الأخيرة التى استفزيتهم شاهت من هذه النافذة وهم يخترقون حوائطنا ويوقعون ابراجنا
    Sr. Matuschek, la última vez que tuve el placer de visitar su casa fue hace varios meses, cuando me envió a buscar su maletín. Open Subtitles سيد " ماتوتشيك " ، فى المرة الأخيرة التى نلت بها شرف الوجود فى شقتك كانت منذ شهور مضت حين بعثت بى لأحضر حقيبتك
    la última vez que te vi eras flaca y fea y eras muy cabezona. Open Subtitles المرة الأخيرة التى رأيت فيها كنت هزيلة وقبيحة... ورأسك كان كبيراً جداً بالنسبة لحجم جسمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more