la última vez que te vieron, usabas la bufanda de mamá. Vamos. | Open Subtitles | في المرة الماضية كنت ترتدي ملابس أمي , هيا بنا |
- Eso fue... - De veras lo quería. Creo que no podría desearlo tanto como la última vez. | Open Subtitles | أردتُ هذا للغاية و لا أعتقد أنه يمكنني أن أرغب بهذا أكثر من المرة الماضية |
- ¿Lo tienes bajo control? - ¿Que diablos haces? Esta es la última vez. | Open Subtitles | على ما يرام ،الا تتذكر ما حصل المرة الماضية أنت غريب الاطوار |
la última vez que probé la de chocolate de Max, no dormí hasta las 5 AM., lavando a mano todas mis tangas. | Open Subtitles | في المرة الماضية عندما أكلت كب كيك بطعم الاسبرسو قبل أن أذهب للمنزل بقيت مستيقظا حتى الـ 5 صباحا |
Pensé que me habías traído aquí para disculparte por lanzarme una fruta la última vez. | Open Subtitles | اعتقدت أنك أحضرتني هنا لتعتذر لي عن رميك للفواكه عليّ في المرة الماضية |
. no quiero ser culpable si terminan como la última vez . . | Open Subtitles | لأني لا أريد أن ألام إن نفذنا منهم مثل المرة الماضية |
Si prometes no saltar y chillar como lo hiciste la última vez. | Open Subtitles | أوه , إذا وعدتني بألا تقفز وتصرخ مثل المرة الماضية |
Lo descubrimos la última vez y teníamos mucho más en nuestra contra. | Open Subtitles | لقد تبينا الأمر المرة الماضية وقد كانت أمور أكثر ضدنا. |
la última vez que vi a este tipo, fue contigo y a un quarterback le rompieron el brazo. | Open Subtitles | في المرة الماضية التي رأيت هذا الرجل فيها كانت معك وكسر لاعب ظهير ربعي ذراعه |
la última vez me llevó 16 años. Este podría ser el fin. | Open Subtitles | إستغرقت المرة الماضية 16 عاماً، قد تكون هذه هي النهاية. |
Congresista Hookstraten, la última vez que hablamos le dije que la mantendría informada sobre el atentado del Capitolio. | Open Subtitles | النائب هوكستارتين تحدثنا المرة الماضية قلت لكِ أني سأبقيكِ على اطلاع فيما يخص تفجير الكابيتول |
la última vez que lo hicieron, detuvieron a estudiantes de Gaza en sus hogares en la universidad y los trajeron de vuelta a Gaza. | UN | في المرة الماضية ألقوا القبض على الطلاب من غزة في مساكنهم في الجامعة وأعادوهم إلى غزة. |
No voy a abundar más en esta cuestión, que ya dejé clara la última vez. | UN | ولن أكرر الحديث عن هذا الموضوع نظرا إلى أنني قد أوضحت هذا الأمر في المرة الماضية. |
Como le reiteré a usted la última vez que intercambiamos opiniones, deseamos asegurar la revitalización de este proceso de negociación que se ha estancado. | UN | وكما كررت لكم التأكيد في المرة الماضية لدى تبادلنا الآراء، فإننا حريصون على ضمان إعادة تنشيط عملية التفاوض المتوقفة. |
Sí, ya lo creo. la última vez me vino al caer por la escalera del sótano. | Open Subtitles | إننى أوافقك و لكن المرة الماضية ، بدأت النوبة قبل أن أسقط من فوق الدرج |
la última vez, estaban rojos como langostas. | Open Subtitles | في المرة الماضية كان لونكم أحمر |
la última vez que fuimos, yo vestía hollín y tú traías una manta puesta. | Open Subtitles | حبيبتى ، فى المرة الماضية التى ذهبنا فيها إلى هناك ، كنت مرتدياً الهباب و أنت البطانية |
la última vez perdí 300.000 liras... porque se me helaron las pelotas. | Open Subtitles | فى المرة الماضية ، خسرت 30000 ليرة لأن خصيتاى قد تجمدتا |
¡Sus hombres no quieren pagar lo mismo de la ultima vez! | Open Subtitles | رجالك لا يريدون أن يدفعوا مثل المرة الماضية |
A ver si es la misma que tuviste la otra vez. | Open Subtitles | سوف أحضر لك نفس التى كنت بها فى المرة الماضية |
Por eso te quedó así la vez pasada. | Open Subtitles | هذا ما أوقعك بمشكلة في المرة الماضية |
La verdad, no soy ningún psíquico ni oráculo, pero, Rebecca... tú y yo no hemos hecho el amor por última vez. ...y Vernon, a tí, sólo quiero decirte, | Open Subtitles | - أنا لست مفكرا نفسيا أو إيحائيا ولكن يا ريبكا أنا وأنتي لم نمارس الجنس المرة الماضية وأحب أن أقول لفيرنون |