Yo no puedo interrumpir el trabajo, en nuestro sector la enfermedad no está contemplada. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن العمل في مهنتي، المرض لا يؤخذ في الاعتبار |
Sin embargo, los seguros de enfermedad no los sufragan. | UN | ومع ذلك فإن شركات التأمين ضد المرض لا تسدد ثمنها. |
Es una verdad universal que la salud y el espíritu humanitario no tienen límite y que la enfermedad no conoce fronteras. | UN | ومن الحقائق التي يعرفها الجميع أنْ لا حدودَ للصحة والأعمال الإنسانية، وأن المرض لا يبالي بالحدود. |
El determinar sólo algunos beneficiarios posibles para esa asistencia no tiene sentido, porque la enfermedad no respeta fronteras. | UN | واستفراد بعض البلدان المستفيدة المحتملة لاستبعادها من هذه المساعدة أمر غير منطقي لأن المرض لا يحترم. أي حدود. |
Esta enfermedad ya no representa un problema de salud pública. | UN | هذا المرض لا يمثل مشكلة بالنسبة للصحة العامة. |
La idea de que una enfermedad no constituye, por sí misma, un motivo de expulsión ha sido corroborada por el derecho nacional de ciertos países. | UN | ويؤيد القانون الداخلي لبعض البلدان فكرة أن المرض لا يمكن أن يشكل في حد ذاته سببا للطرد. |
Es como si la enfermedad no se trasmitiera por el aire o la suciedad, sino por rumores falsos. | Open Subtitles | كما لو أن المرض لا ينتقل عن الطريق الهواء أو المستنقع ولكن عن طريق الشائعة الكاذبة |
El Ecuador estima que la propagación de la enfermedad no podrá ser controlada si no se logra la tan ansiada sostenibilidad en las políticas de prevención y respuesta a la enfermedad. | UN | وترى إكوادور أن انتشار المرض لا يمكن السيطرة عليه ما لم ننجح في تحقيق الاستدامة المرغوبة كثيرا في سياسات الوقاية من المرض ومواجهته. |
La carga de la enfermedad no sólo provoca sufrimiento al individuo, sino que también ocasiona una pérdida económica que pone en peligro el crecimiento y la prosperidad futuros. | UN | إن عبء المرض لا يسبب المعاناة للفرد فحسب، بل يؤدي أيضا إلى الخسارة الاقتصادية التي تهدد تحقيق النمو والازدهار في المستقبل. |
Han recorrido todo lo negativo que puede suceder, pero no han hablado de lo positivo". La ausencia de enfermedad no es salud. | TED | ما قمتم به أنكم أظهرتم جميع الاشياء السلبية التي يمكن أن تحدث لكنكم لم تتحدثو عن الايجابيات" غياب المرض لا يعني الصحة |
.. La enfermedad no muere consigalo | Open Subtitles | المرض لا يميت ادخله للداخل |
La enfermedad no se está propagando. Se propagó. | Open Subtitles | .هذا المرض لا ينتشر .لقد انتشر |
Esta enfermedad, no solo destruye el cuerpo... | Open Subtitles | هذا المرض, لا يُدمر الجسم فقط... |
Por consiguiente, la lucha contra el VIH/SIDA es una preocupación internacional que exige medidas internacionales, porque esta enfermedad no respeta fronteras internacionales. | UN | ويمثل الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على النحو المناسب، أحد الهموم الدولية التي تتطلب عملا دوليا، لأن هذا المرض لا يحترم الحدود الدولية. |
La información científica disponible indica que el tratamiento antirretroviral tiene importantes beneficios preventivos: cuando se imparte más temprano durante la progresión de la enfermedad, no sólo se reducen drásticamente el riesgo de contraer tuberculosis y el riesgo de mortalidad, sino que también se ayuda a limitar la transmisión del VIH. | UN | وتظهر الشواهد العلمية أن للعلاج المضاد للفيروسات مزايا هامة من حيث الوقاية: فحصول المريض على العلاج المضاد للفيروسات في مرحلة باكرة من تقدم المرض لا يقتصر تأثيره على التخفيض الحاد لخطر الإصابة بالسل والتعرض للموت، لكنه يساعد أيضا على الحد من نقل فيروس نقص المناعة البشرية. |
Pero la enfermedad no deja ningun registro físico en el cuerpo. Hice un análisis en busqueda de tóxicos, venenos y drogas. | Open Subtitles | ولكن المرض لا يترك السجل الطبى الى الجسد لديها القليل من الـ(الزولبيدام) بدمائها |
Esta enfermedad no tiene cura. | Open Subtitles | .. المرض لا يمكن شفاؤه |
No hay casos conocidos de la ceguera del río aquí en los Estados Unidos porque las moscas negras que transmiten la enfermedad no viven aquí. | Open Subtitles | لم تظهر أية حالات معرفة لمرض "عمى الأنهار" بالولايات المتحدة... لأن "الذبابة السوداء" التي تنقل المرض لا تعيش هنا. |
La enfermedad no se amolda a mis horarios. | Open Subtitles | المرض لا يحدد جداولي |
Una enfermedad no decide matarte. | Open Subtitles | المرض لا يقرر قتلك. |
El principal motivo del aumento de la mortalidad por esta causa es su diagnóstico tardío, cuando el tratamiento de la enfermedad ya no puede dar los resultados deseados. | UN | والسبب الرئيسي لارتفاع معدلات الوفيات هو التشخيص المتأخر في مرحلة متقدمة من المرض لا يؤدي العلاج فيها إلى النتائج المرجوة. |