Los anexos I y II detallan los casos de presuntas violaciones, y los anexos III y IV los de escalas portuarias. | UN | ويورد المرفقان اﻷول والثاني حالات الانتهاكات المزعومة، بينما يتصل المرفقان الثالث والرابع بالدراسة الاستقصائية التي تتناول زيارات الموانئ. |
En los anexos I y II del informe del Secretario General se incluyen una exposición resumida e información suplementaria respecto de esa estimación. | UN | ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقريره بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير. |
En los anexos I y II de la adición se consignan las estimaciones de los gastos por partida del presupuesto así como información complementaria. | UN | ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لﻹضافة، حسب بنود الميزانية، تقدير التكاليف ومعلومات تكميلية. |
En los anexos I y II del informe figuran la exposición resumida e información complementaria sobre la estimación de gastos. | UN | ويوفر المرفقان اﻷول والثاني بيانا موجزا ومعلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
En los anexos I y II figuran las listas de los miembros y los observadores del Comité Especial. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين فيها. |
En los anexos I y II se desglosa detalladamente la estimación de costos para los respectivos períodos de sesiones. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني تحليلاً مفصلاً للتكاليف التقديرية لكل من الدورتين على التوالي. |
11. En los anexos I y II de la resolución 48/162 de la Asamblea se abordan los problemas de documentación en diversos aspectos. | UN | ١١ - يُعالج المرفقان اﻷول والثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ مشكلة الوثائق في إطار عدة حالات. |
En los anexos I y II del informe más reciente del Secretario General figura una lista actualizada de órganos subsidiarios cuyos miembros tienen derecho al pago de gastos de viaje y a dietas para asistir a reuniones. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام اﻷخير قائمة مستكملة للهيئات الفرعية التي يحق ﻷعضائها أن يحصلوا على نفقات السفر واﻹقامة لحضور الاجتماعات. |
1 S/11302/Add.1, anexos I y II. | UN | )١( S/11302/Add.1، المرفقان اﻷول والثاني. |
97. Quedan aprobados los anexos I y II (CCPR/C/57/CRP.2) en su forma enmendada. | UN | ٧٩- واعتمد المرفقان اﻷول والثاني )CCPR/C/57/CRP.2( بعد تعديلهما على هذا النحو. |
En los anexos I y II figuran propuestas de formularios iniciales, para los informes sobre las actividades conjuntas y sobre los programas nacionales, respectivamente. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني مقترحات لشكل مبدئي موحد لﻹبلاغ فيما يتصل باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً والبرامج الوطنية، على التوالي. |
Los anexos I y II del Memorando de Entendimiento, del 26 de julio de 1998, forman parte integrante del presente Acuerdo. | UN | يشكل المرفقان اﻷول والثاني من مذكرة التفاهم المؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ جزءا لا يتجزأ من هذا الاتفاق. |
17. En los anexos I y II del informe del Secretario General se resume la información correspondiente a la ejecución del presupuesto de la operación para el período comprendido entre el 1º de mayo de 1992 y el 30 de abril de 1993 y se proporciona información complementaria al respecto. | UN | ٧١ - المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام يوجزان ويوفران معلومات تكميلية تتعلق باﻷداء المالي للعملية عن الفترة من ١ أيار/مايو ٢٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/ابريل ٣٩٩١. |
7. En los anexos I y II del informe se presenta un resumen de los resultados financieros de la operación en el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1992 y el 31 de octubre de 1993 y se facilita información complementaria al respecto. | UN | ٧ - ويوجز المرفقان اﻷول والثاني للتقرير اﻷداء المالي للعملية عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، ويقدم معلومات تكميلية عن ذلك اﻷداء. |
6. En los anexos I y II del informe del Secretario General se brinda un resumen e información complementaria sobre los resultados financieros de la operación en el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1993. | UN | ٦ - ويوجز المرفقان اﻷول والثاني من تقرير اﻷمين العام ويقدمان معلومات تكميلية تتعلق باﻷداء المالي للعملية للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
7. En los anexos I y II del informe del Secretario General se proporciona, en forma resumida, información suplementaria sobre la ejecución financiera de la operación en el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1992 y el 31 de diciembre de 1993. | UN | ٧ - ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام عرضا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن اﻷداء المالي للعملية للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
a) Los anexos I y II del documento A/49/301 eran exclusivamente a título ilustrativo; | UN | )أ( أن يكون المرفقان اﻷول والثاني للوثيقة A/49/301 ﻷغراض التوضيح فقط؛ |
11. En los anexos I y II del documento A/49/429/Add.1 se resume y se proporciona información complementaria respecto de la ejecución financiera de la operación en el período comprendido entre el 7 de agosto de 1993 y el 31 de marzo de 1994. | UN | ١١ - يتضمن المرفقان اﻷول والثاني للوثيقة A/49/429/Add.1 بيانات موجزة ومعلومات إضافية عن اﻷداء المالي للبعثة خلال الفترة من٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
a) Los anexos I y II del documento A/49/301 eran exclusivamente a título ilustrativo; | UN | )أ( أن يكون المرفقان اﻷول والثاني للوثيقة A/49/301 ﻷغراض التوضيح فقط؛ |
7. Los anexos I y II del informe del Secretario General contienen una descripción detallada de las necesidades estimadas para los períodos comprendidos entre el 16 de diciembre de 1994 y el 30 de junio de 1995 y el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996. | UN | ٧ - ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام وصفا تفصيليا للاحتياجات المقدرة للفترتين من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومن ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
appendices I and II 22 | UN | المرفقان الأول والثاني 24 |