"المرفقين الرابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • los anexos IV
        
    • del anexo IV
        
    El desglose detallado de los costos por renglón figura en el anexo III y en los anexos IV y V se consigna información complementaria al respecto. UN ويرد في المرفق الثالث تفصيل لهذه التكاليف حسب بنود الميزانية وترد في المرفقين الرابع والخامس معلومات تكميلية عنها.
    En los anexos IV y V se da información sobre las estimaciones de gastos. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتكاليف المقدرة في المرفقين الرابع والخامس.
    En los anexos IV y V del presente informe figuran los resúmenes elaborados por los presidentes de ambas reuniones. UN ويرد الموجزان اللذان أعدّهما رئيسا الحلقتين في المرفقين الرابع والخامس للتقرير الحالي.
    En los anexos IV y V figura información más detallada al respecto. UN وترد التفاصيل في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير.
    7. Toma nota de que en el momento actual no se hace recomendación alguna en lo que respecta a las 54 reclamaciones enumeradas en los anexos IV y V del informe; UN ٧ - يلاحظ أنه لم توضع توصيات في هذه المرحلة بشأن ٥٤ مطالبة من المطالبات المدرجة في المرفقين الرابع والخامس من التقرير؛
    47. En los anexos IV y V se presenta el estado de las contribuciones y las promesas pendientes de contribución al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias, respectivamente. UN ٧٤- يرد بيان المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في المرفقين الرابع والخامس على التوالي.
    La escala de sueldos básicos/mínimos resultante y la escala correspondiente de contribuciones del personal figuran en los anexos IV y V del presente informe. Introducción UN ويـرد جــدول المرتبـات اﻷساسية/الدنيا الناشئ عن ذلك، وجدول الاقتطاعات اﻹلزامية مــن مرتبــات الموظفين المتصل بــه فــي المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير.
    55. En los anexos IV y V se presenta el estado de las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias y las promesas pendientes, respectivamente. UN ٥٥- يرد بيان المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في المرفقين الرابع والخامس على التوالي.
    Las Partes afectadas de los anexos IV y V, y otros países Partes afectados mostraron mutuo interés en el intercambio de experiencia. UN وأظهرت الأطراف المتأثرة المدرجة في المرفقين الرابع والخامس, وكذلك بلدان أطراف أخرى متأثرة، اهتماما مشتركاً بتبادل الخبرات.
    Atendiendo a las peticiones recibidas de los países Partes de los anexos IV y V, la secretaría tiene la intención de empezar a organizar actividades interregionales entre esos dos países. UN وتعتزم الأمانة، بناء على طلب البلدان الأطراف المدرجة في المرفقين الرابع والخامس، بدء إعداد أنشطة أقاليمية بين بلدان هذين المرفقين.
    En los anexos IV y V del presente informe se ofrece una imagen completa de todos los fondos fiduciarios y las contribuciones con fines específicos que administra el PNUMA. UN وترد صورة كاملة لجميع الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير.
    El importe total revisado, sobre la base de las recomendaciones que figuran en los anexos IV y V del informe, es el siguiente: UN وفيما يلي المبالغ الكلية المنقحة التي تمت الموافقة على منحها، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الرابع والخامس بالتقرير:
    Las Partes del anexo III no han adoptado ninguna medida para establecer un comité regional, mientras que las Partes de los anexos IV y V señalaron que no establecerían comités regionales por el momento. UN ولم تتخذ أطراف المرفق الثالث أي خطوات لإنشاء لجنة من هذا القبيل، في حين أفادت أطراف المرفقين الرابع والخامس بأنها لن تنشئ تلك اللجان في الوقت الحاضر.
    40. Las estadísticas que sirvieron de base para el informe figuran en los anexos IV y V. UN 40- ترد الإحصاءات الداعمة في المرفقين الرابع والخامس.
    48. A continuación figura un resumen de las resoluciones que se solicitan. Los textos de los proyectos de resolución que se proponen figuran en los anexos IV y V. UN 48- ويرد أدناه ملخّصٌ للقرارات المطلوبة، وترد نصوص مشاريع القرارات المقترحة في المرفقين الرابع والخامس.
    23. Según los anexos IV y V del informe, las necesidades estimadas en materia de operaciones aéreas en este trimestre ascienden a 8.549.400 dólares. UN ٣٢ - ووفقا لما ورد في المرفقين الرابع والخامس من التقرير، تبلغ الاحتياجات المقدرة للعمليات الجوية عن فترة اﻷشهر الثلاثة ٤٠٠ ٥٤٩ ٨ دولار.
    Se facilitaron a la Comisión Consultiva los cuadros en los que figura el número de efectivos militares autorizados por mes y el real y de funcionarios de contratación internacional en la zona de la misión, que se adjuntan al presente informe en los anexos IV y V. La Comisión Consultiva no pudo determinar con precisión qué funciones y tareas desempeñaban los funcionarios de contratación local. UN وزودت اللجنة الاستشارية بخرائط تبين العدد المأذون به والعدد الفعلي للقوات شهريا والموظفين الدوليين في منطقة البعثة وهي مرفقة بهذا التقرير بوصفها المرفقين الرابع والخامس. ولم تستطع اللجنة أن تتيقن على وجه الدقة من ماهية المهام والوظائف التي كان يضطلع بها الموظفون المحليون.
    394. Se ruega la consulta de los anexos IV y V, Memoria del Ministerio de Cultura, y Actividad internacional 1993, respectivamente. UN ٤٩٣- انظر في هذا الصدد المرفقين الرابع والخامس لتقرير وزارة الثقافة واﻷنشطة الدولية التي اضطلع بها في عام ٣٩٩١ في هذه المجالات.
    1. Aprueba los cambios en los puestos, que arrojan una disminución neta de nueve puestos, según se indica en los anexos IV y VI del documento E/ICEF/1997/AB/L.8; UN ١ - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره تسع وظائف حسب المبين في المرفقين الرابع والسادس من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8.
    1. Aprueba los cambios en los puestos, que arrojan una disminución neta de nueve puestos, según se indica en los anexos IV y VI del documento E/ICEF/1997/AB/L.8; UN ١ - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره تسع وظائف حسب المبين في المرفقين الرابع والسادس من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8.
    47. Se alentó a la Comunidad Europea, como Parte, a reforzar su participación en las actividades del anexo IV y del anexo V. UN 47- وتم تشجيع الجماعة الأوروبية، بوصفها طرفا في اتفاقية مكافحة التصحر، على تعزيز مشاركتها في الأنشطة المذكورة في المرفقين الرابع والخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more