"المرفق الأول بهذه الوثيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • anexo I del presente documento
        
    • anexo I figura
        
    • anexo I del presente informe
        
    • el anexo I al presente documento
        
    • anexo I de la presente nota
        
    El plan de trabajo revisado del Grupo figura en el anexo I del presente documento. UN وترد خطة العمل المنقحة للفريق في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Las opiniones formuladas por el Grupo figuran como anexo I del presente documento. UN ويرد العرض الذي أعده الفريق في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    En el anexo I del presente documento se figura una lista de los participantes. UN وترد أسماء المشاركين في هذا النقاش في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    3. En el anexo I figura la lista de los documentos preparados para el noveno período de sesiones del Comité. UN 3- ترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة قائمة بالوثائق التي أُعدت لأجل الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    5. En el anexo I figura la lista de los documentos preparados para el décimo período de sesiones del CCT. UN 5- ترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة قائمة بالوثائق التي أُعدت لأجل الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    La Declaración de Montreal, en su forma aprobada, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول بهذه الوثيقة إعلان مونتريال بصيغته المعتمدة.
    Esos formularios, que no han cambiado desde la Tercera Conferencia de Examen, figuran en el anexo I al presente documento. UN وترد هذه الاستمارات، التي لم يطرأ عليها تغيير منذ المؤتمر الاستعراضي الثالث، في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    También podría tomar nota de las iniciativas que ya ha llevado a cabo la secretaría, y que se indican en el anexo I del presente documento. UN كما قد نود أن تحيط علماً بالمبادرات التي نفذتها الأمانة فعلاً كما هي مدرجة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    El anexo I del presente documento contiene definiciones generales que conciernen a más de un indicador. UN ويتضمن المرفق الأول بهذه الوثيقة معلومات عامة إضافية تتعلق بأكثر من مؤشر.
    Esta información se incluye en el anexo I del presente documento. UN وترد هذه المعلومات في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    En el anexo I del presente documento figura la lista de esas cuestiones. UN ويتضمن المرفق الأول بهذه الوثيقة قائمة بتلك القضايا.
    En el anexo I del presente documento figura un plano del Centro. UN وترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة خريطة لطوابق المركز.
    La versión íntegra de la declaración de misión se adjunta en el anexo I del presente documento. UN ويرد النص الكامل لبيان المهمّة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    La asignación que se propone de los temas entre el pleno y dichos comités, de conformidad con el artículo 13, figura en el anexo I del presente documento. UN ويبين في المرفق الأول بهذه الوثيقة التوزيع المقترح للبنود بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي.
    La secretaría ha preparado, después de consultar a la Mesa, una lista de los posibles elementos del programa provisional de la CP 10, que figura en el anexo I del presente documento. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، قائمة بالعناصر التي يمكن إدراجها على جدول أعمال مؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، وترد هذه القائمة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Conforme a la petición de la Presidencia de la Unión Europea, la respuesta de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas se pone a disposición de la CP como anexo I del presente documento. UN وحسبما طلبت رئاسة الاتحاد الأوروبي، أُرسل الرد الوارد من مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية إلى مؤتمر الأطراف، وهو وارد في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    En el anexo I del presente documento figuran los fundamentos elaborados por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesiones en apoyo de su recomendación de incluir esas formulaciones en el procedimiento de CFP. UN والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    5. En el anexo I figura la lista de los documentos preparados para este período de sesiones del Comité y para el anterior. UN 5- ترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة قائمة بالوثائق التي أُعدت للدورة الحالية للجنة ودورتها السابقة.
    4. En el anexo I figura la lista de los documentos preparados para este período de sesiones del Comité. UN 4- ترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة قائمة بالوثائق التي أُعدت للدورة الحالية للجنة.
    En el anexo I del presente informe figuran los nombres de los magistrados y los nombres y funciones de cada uno de los funcionarios del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda con que se reunió el Grupo, así como los nombres de los representantes gubernamentales que fueron entrevistados. UN وترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة أسماء القضاة واسم ووظيفة كل من موظفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذين التقى بهم الفريق وكذلك ممثلي الحكومة الذين استطلعت آراؤهم.
    Esos formularios, que no han cambiado desde la Tercera Conferencia de Examen, figuran en el anexo I al presente documento. UN وترد هذه الاستمارات، التي لم يطرأ عليها تغيير منذ المؤتمر الاستعراضي الثالث، في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    4. Los curricula vitae presentados por los candidatos figuran en el anexo I de la presente nota. UN 4- وترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة السيرة الذاتية لكلا المرشحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more