La estructura de conferencias revisada se indica en forma de cuadro en el anexo I de la presente resolución. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا القرار الهيكل المنقح في شكل رسم بياني. |
2. Aprueba los siguientes cambios en el sistema de ajuste de las pensiones, que se detallan en el anexo I de la presente resolución: | UN | 2 - توافق على التغييرات التي أدخلت على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بصيغتها الواردة في المرفق الأول لهذا القرار: |
4. Decide que la plantilla para cada año del bienio 2002-2003 sea la que figura en el anexo I de la presente resolución. [El anexo no está incluido en el presente documento.] | UN | 4 - تقرر أن يكون ملاك الموظفين لكل سنة في فترة السنتين 2002-2003 على النحو الوارد في المرفق الأول لهذا القرار. [المرفق غير مدرج في هذه الوثيقة.] |
2. Aprueba los siguientes cambios en el sistema de ajuste de las pensiones, que se detallan en el anexo I de la presente resolución: | UN | 2 - توافق على التغييرات التي أدخلت على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بصيغتها الواردة في المرفق الأول لهذا القرار: |
1. Hace suya la resolución sobre la elevación de la Sección de Nuevas Cuestiones y Problemas Relacionados con los Conflictos al nivel de división y el establecimiento de un comité gubernamental de nuevas cuestiones y desarrollo en situaciones de conflicto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, que figura en el anexo de la presente resolución. | UN | 1- يؤيد القرار المتعلق برفع القسم المعني بالقضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا القرار. |
Las funciones del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión serán las especificadas en el mandato que figura en el anexo I de la presente resolución. | UN | تتمشى مهام اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة مع الاختصاصات المبينة في المرفق الأول لهذا القرار. |
14. Recomienda a la Conferencia que apruebe el programa provisional que figura en el anexo I de la presente resolución; | UN | " 14 - توصي بجدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الأول لهذا القرار ليعتمده المؤتمر؛ |
Decide que las medidas especificadas en los párrafos 12, 13, 14 y 15 de la resolución 1737 (2006) se aplicarán también a las personas y entidades indicadas en el anexo I de la presente resolución; | UN | يقرر أن تنطبق التدابير المحددة في الفقرات 12 و 13 و 14 و 15 من القرار 1737 (2006) على الأشخاص والكيانات المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار. |
2. Pide a la Secretaría que aplique, con sujeción a los recursos disponibles, los procedimientos descritos en el anexo I de la presente resolución para recibir las propuestas de inclusión de nuevas cuestiones normativas que presenten los interesados directos, revisarlas para asegurarse de que no estén incompletas, asignarles prioridad y evaluarlas para su examen futuro; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة في حدود الموارد المتوافرة تنفيذ الإجراءات المبينة في المرفق الأول لهذا القرار من أجل تسلم ترشيحات قضايا السياسات العامة الناشئة من أصحاب المصلحة، وفرزها فيما يتعلق باكتمالها وتحديد أولوياتها وتقييمها من أجل النظر فيها مستقبلاً؛ |
1. Hace suya la resolución 67/2 de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico relativa a la promoción de la cooperación regional para lograr una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico, que figura como anexo I de la presente resolución. | UN | يـؤيـد قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 67/2 بشأن تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ، على النحو المبيـَّّن في المرفق الأول لهذا القرار. |
15. Decide que todos los Estados Miembros deberán adoptar las medidas necesarias para impedir la entrada a sus territorios o el tránsito por ellos de las personas incluidas en el anexo I de la presente resolución o que designe el Comité establecido en virtud del párrafo 24 infra, en la inteligencia de que nada de lo dispuesto en el presente párrafo obligará a un Estado a denegar el ingreso en su territorio de sus propios nacionales; | UN | 15 - يقرر أن تتخذ جميع الدول الأعضاء التدابير اللازمة لمنع الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار أو الذين تحدد أسماءهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 24 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على أنه ليس في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة بأن تمنع رعاياها من دخول أراضيها؛ |
9. Decide que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; | UN | 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛ |
9. Decide que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; | UN | 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛ |
9. Decide que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; | UN | 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛ |
9. Decide también que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; | UN | 9 - يقرر أيضا أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛ |
1. Hace suya la resolución relativa a la elevación del Centro para la Mujer de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental al nivel de división y el seguimiento de la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing en los países árabes a los 15 años de su aprobación: Beijing+15, que figura en el anexo de la presente resolución. | UN | 1 - يؤيد قرار رفع مركز شؤون المرأة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى مستوى شعبة ومتابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في البلدان العربية بعد مرور خمس عشرة سنة: بيجين + 15، بالصيغة الواردة في المرفق الأول لهذا القرار. المرفق |
Decide que todos los Estados Miembros deberán adoptar las medidas necesarias para impedir la entrada a sus territorios o el tránsito por ellos de las personas incluidas en el anexo I de esta resolución o que designe el Comité establecido en virtud del párrafo 24 infra, en la inteligencia de que nada de lo dispuesto en el presente párrafo obligará a un Estado a denegar el ingreso en su territorio de sus propios nacionales; | UN | يقرر أن تتخذ جميع الدول الأعضاء التدابير اللازمة لمنع الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار أو الذين تحدد أسماءهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 24 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على أنه ليس في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة بأن تمنع رعاياها من دخول أراضيها؛ |
2. Deciden además que cualquier Estado mencionado en el anexo II y cualquier otro Estado que, a más tardar el 30 de septiembre de 2003, deposite sus instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión en poder del depositario, o le notifique de que aplicará el Convenio progresivamente cuando entre en vigor, se considerará incluido en el anexo I de la presente decisión. | UN | 2- تقرر أيضاً أن أي دولة مدرجة في المرفق الثاني وأي دولة أخرى تودع بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2003 صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، أو تُشعر الوديع بأنها ستطبق الاتفاق مؤقتاً عند بدء نفاذه، تُعتبر مدرجةً في المرفق الأول لهذا القرار. |