El estado de los casos identificados en los últimos cinco años en relación con la prostitución se expone en el cuadro 47 del anexo estadístico. | UN | ويتضمن المرفق الإحصائي 47 الوضع المتعلق بالحالات التي قام عليها الدليل ذات الصلة بالدعارة خلال السنوات الخمس الماضية. |
Como lo demuestra el anexo estadístico detallado del presente informe, la respuesta a la pregunta sigue poco clara. | UN | وكما يظهر من المرفق الإحصائي المفصل لهذا التقرير، لا يزال الرد على هذا السؤال غير واضح. |
El anexo estadístico del informe contendrá los siguientes indicadores, ordenados por sexo y otros grupos de población, según proceda. | UN | ينبغي أن يتضمن المرفق الإحصائي للتقرير المؤشرات التالية، مفصلة حسب الجنس وفئات السكان الأخرى، حيثما تكون متوفرة: |
El anexo estadístico del informe contendrá los siguientes indicadores, ordenados por sexo y otros grupos de población, según proceda. | UN | ينبغي أن يتضمن المرفق الإحصائي للتقرير المؤشرات التالية، مفصلة حسب الجنس وفئات السكان الأخرى، حيثما تكون متوفرة: |
En el Cuadro 21 del anexo estadístico se presenta una lista detallada de los casos resueltos. | UN | ويرد في المرفق الإحصائي 21جدول للقضايا التي بت فيها. |
En el Cuadro 23 del anexo estadístico se presenta una lista de los casos relacionados con la prostitución que se han resuelto durante los últimos cinco años. | UN | ويأتي بيان عدد القضايا التي بت فيها والمتعلقة بالبغاء على مدى السنوات الخمس الماضية في المرفق الإحصائي 23. |
Las cifras sobre el gasto de Australia en desarrollo se pueden consultar en el anexo estadístico. | UN | وترد أشكال بيانية للإنفاق الإنمائي الأسترالي في المرفق الإحصائي. |
anexo estadístico del informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | المرفق الإحصائي لتقرير الأهداف الإنمائية للألفية |
Además, en el cuadro 6 del anexo estadístico se puede observar la proporción de mujeres en cada materia de los diversos departamentos de los colegios mayores y universidades en 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 6 للاطلاع على نسبة النساء بحسب مجال الدراسة في مختلف أقسام الكليات والجامعات في عام 2012. |
Sus resultados figuran en el cuadro 33 del anexo estadístico. | UN | ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 33 للاطلاع على نتائجها. |
En el cuadro 35 del anexo estadístico se dan las cifras desde 2006. | UN | ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 35 للاطلاع على الأرقام منذ عام 2006. |
La situación actual relativa a las instituciones que aplican programas de protección de la mujer figura en el cuadro 38 del anexo estadístico. | UN | ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 38 للاطلاع على الحالة الراهنة للمؤسسات التي تنفذ برامج حماية المرأة. |
Tomó nota del informe sobre el anexo estadístico de la UNOPS (DP/2000/37/ Add.1 y Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير عن المرفق الإحصائي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2000/37/Add.1 وcorr.1)؛ |
Tomó nota del informe sobre el anexo estadístico de la UNOPS (DP/2000/37/ Add.1 y Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير عن المرفق الإحصائي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2000/37/Add.1 وcorr.1)؛ |
Los datos históricos presentados en el anexo estadístico pueden diferir de los consignados en ediciones anteriores, ya sea porque han sido actualizados o porque ha habido variaciones en la disponibilidad de datos de determinados países. | UN | وقد تختلف البيانات التاريخية الواردة في المرفق الإحصائي عن البيانات الواردة في الطبعات السابقة بسبب تحديث البيانات وبسبب التغيرات في توافر البيانات الخاصة بفرادى البلدان. |
Se muestra preocupada por la falta de información sobre las minorías y por que la información que se ofrece en el anexo estadístico del informe no aborda la esencia de los problemas. | UN | وأعربت عن قلقها بسبب عدم ورود معلومات عن الأقليات وأن المعلومات المقدمة في المرفق الإحصائي للتقرير لم تعالج مضمون القضايا. |
Los datos que se exponen en el anexo estadístico del informe del Secretario General sobre la ejecución de la Declaración del Milenio demuestran que las disparidades entre regiones siguen siendo importantes. | UN | وتبين البيانات الواردة في المرفق الإحصائي لتقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية أن جوانب التباين الإقليمية لا تزال قوية. |
8. La evolución de los valores y la composición de las importaciones refleja en gran medida los aranceles, tal como se señala en el cuadro 2 del anexo estadístico. | UN | 8- يعكس تطور قيم الواردات وتشكيلها، إلى حد كبير، جداول التعريفات كما يتبين ذلك من الجدول 2 الوارد في المرفق الإحصائي. |
Un resumen detallado de las contribuciones figura en el anexo estadístico del presente informe, que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | وللاطلاع على عرض تفصيلي للمساهمات، يرجى الرجوع إلى المرفق الإحصائي لهذا التقرير، وهو متاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
En el Cuadro 22.2 del anexo estadístico se presentan las cifras correspondientes al período posterior a 2001. | UN | وترد الأرقام لما بعد عام 2001 في المرفق الإحصائي 22-2. |
Se ha verificado la uniformidad y exactitud de los datos básicos correspondientes a 1997, que han sido clasificados y totalizados y que se exponen en los cuadros 1 a 11 de la sección de cuadros estadísticos del presente informe. | UN | ٢ - وقد جرت مراجعة البيانات الخام للوكالات/المنظمات لعام ٧٩٩١ للتأكد من مطابقتها ودقتها وصنفت وجمعت وقدمت في الجداول من ١ إلى ١١ من المرفق اﻹحصائي لهذا التقرير. |