Como se indica en el anexo VIII, se prevén créditos para 556 funcionarios. | UN | وتتكفل التقديرات بتكاليف ٥٥٦ موظفا على النحو الوارد في المرفق الثامن. |
En el anexo VIII se presenta una exposición más detallada por período de mandato. | UN | ويرد في المرفق الثامن توزيع أكثر تفصيلا حسب فترة كل ولاية. إجمالي |
En el anexo VIII figura una lista general de todas las contribuciones voluntarias. | UN | وترد في المرفق الثامن قائمة موحدة بكافة التبرعات المقدمة الى القوة. |
En el anexo VIII infra figura la información suministrada a la Comisión. | UN | وترد المعلومات التي قدمت إلى اللجنة في المرفق الثامن أدناه. |
Las estimaciones de gastos relacionados con esa causa se detallan en el anexo VIII y ascienden a 2.584.100 euros. | UN | ويرد تفصيل التكاليف المقدرة المطلوبة لتناول القضية في المرفق الثامن وهي تبلغ 100 584 2 يورو. |
Se estima que los gastos (detallados en el anexo VIII) ascenderán a 1.005.300 euros. | UN | وتقدر التكاليف بمبلغ 300 005 1 يورو وترد تفاصيلها في المرفق الثامن. |
En el anexo VIII se proporciona información complementaria a ese respecto. | UN | وثمة معلومات تكميلية عن ذلك في المرفق الثامن. |
En el anexo VIII figura el desglose de los gastos. | UN | ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق الثامن. |
En el anexo VIII del presente informe figuran pormenores sobre la celebración de la Reunión Internacional y el texto de la declaración. | UN | ويرد أدناه في المرفق الثامن لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن الاجتماع ونص الإعلان. |
La corrección correspondiente figura en el anexo VIII revisado. | UN | ويعكس المرفق الثامن المنقح إعادة هذه الوظائف الى وضعها السابق. |
En el anexo VIII figura la distribución propuesta de los empleados civiles locales. | UN | ويتضمن المرفق الثامن التوزيع المقترح للموظفين المدنيين المعينين محليا. |
En el anexo VII figura un resumen de la estimación de los gastos para este período y en el anexo VIII se presenta información complementaria al respecto. | UN | ويرد في المرفق السابع موجز للتكاليف التقديرية لهذه الفترة، وترد في المرفق الثامن معلومات تكميلية عن ذلك. |
Las economías realizadas en esta partida se debieron a la elevada tasa de vacantes en el cuadro orgánico, como puede verse en el anexo VIII. | UN | تُعزى الوفورات تحت هذا البند الى زيادة معدل الشواغر في الفئة الفنية حسبما يتبين من المرفق الثامن. |
En el anexo VII se presenta un desglose por partida presupuestaria de la estimación de gastos y en el anexo VIII figura información complementaria al respecto. | UN | ويرد في المرفق السابع تحليل لتقديرات التكلفة حسب بند الميزانية بينما ترد معلومات تكميلية في المرفق الثامن. |
El desglose detallado de los gastos figura en el anexo VIII.B. | UN | ويرد في المرفق الثامن باء توزيع تفصيلي للتكاليف. |
La organización del Servicio de Apoyo Integrado se expone en el anexo VIII, donde figura la plantilla propuesta de la Misión. | UN | وهيكل دائرة الدعم المتكامل مبيﱠن في ملاك الوظائف المقترح الوارد في المرفق الثامن. |
En el anexo VIII figura el calendario para la reducción gradual de los observadores militares. | UN | وترد خطة الانهاء التدريجي لمهمة المراقبين العسكريين في المرفق الثامن. |
En la sección A del anexo VIII figura el desglose de los gastos. | UN | ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في الفرع ألف من المرفق الثامن. |
El texto de esta decisión se reproduce en el anexo XIII, sección B, del presente informe. | UN | ويرد نص هذا القرار في الفرع باء من المرفق الثامن بهذا التقرير. |
En el anexo VIII de la presente adición figura un conjunto de organigramas más detallado, que muestra los componentes de la nueva Dirección de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الثامن لهذه الإضافة مجموعة من الخرائط التنظيمية الأكثر تفصيلا للعناصر المكونة لمديرية شؤون الأمن الجديدة. |
Annex VIII: Production baseline data for Article 5 Parties (all annexes); | UN | المرفق الثامن: بيانات خط أساس الإنتاج بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (جميع مجموعات المرفقات)؛ |
Sustitúyase el anexo VIII por los anexos VIII.A y VIII.B adjuntos y modifíquese el índice en consecuencia. | UN | يستعاض عن المرفق الثامن بالمرفقين الثامن - ألف والثامن - باء الملحقين بهذه الوثيقة، ويعدل الجدول وفقا لذلك. |