Esos modelos figuran en el anexo II del presente informe y fueron recibidos por la Comisión tras haberlos solicitado. | UN | وترد طيه تلك النماذج، التي تلقتها اللجنة بناء على طلبها، مبيﱠنة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El discurso inaugural del Secretario General figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد كلمة الافتتاح التي ألقاها الأمين العام في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
De conformidad, figura en el anexo II del presente informe y se presenta en la forma recibida por la secretaría, sin revisiones editoriales. | UN | وبناءً على ذلك، يرد تقرير الاجتماع في المرفق الثاني لهذا التقرير. ويعرض هذا التقرير كما تلقته الأمانة دون تحرير رسمي. |
En el anexo II del presente informe figura la lista de los participantes en el programa de pasantías en 2012. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء الأشخاص الذين شاركوا في هذا البرنامج في عام 2012. |
Una lista de los miembros del Comité, junto con una indicación de la duración de sus mandatos, aparece en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، مع إشارة الى مدة شغلهم لمناصبهم. |
La escala común indicativa de contribuciones del personal figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول ارشادي موحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |
La lista de los miembros, así como una indicación de la duración de su mandato figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة إلى مدة عضويتهم. |
La Subcomisión tomó nota con agradecimiento de ese informe, que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقرير، بالتقرير الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La Subcomisión tomó nota con agradecimiento de ese informe, que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقرير، بالتقرير الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
En el anexo II del presente informe figuran los detalles del caso. | UN | وترد تفاصيل القضية في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Véase el programa provisional en el anexo II del presente informe. | UN | للاطلاع على جدول اﻷعمال المؤقت، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La lista de los miembros, así como una indicación de la duración de su mandato figura en el anexo II del presente informe. | UN | ياكوفليف. وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة الى مدة عضويتهم. |
En el anexo II del presente informe figuran las condiciones de viaje concretas aplicadas a los funcionarios de las categorías superiores de cada organización. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الدرجات المحددة التي توفرها كل منظمة لموظفي الرتب العليا. |
En el anexo II del presente informe se facilita información más detallada sobre los progresos alcanzados. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات اكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
En el anexo II del presente informe figura la lista de participantes. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالمشتركين. |
En el anexo II del presente informe figura una relación completa. | UN | ويرد وصف واف لذلك في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La información concreta sobre las actividades que se volvieron a programar figura en las partidas presupuestarias pertinentes en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير المعلومات المحددة بشأن اﻷنشطة التي أعيدت برمجتها تحت بنود الميزانية ذات الصلة. |
En el anexo II del presente informe figura una lista de los componentes que se propone incluir en el equipo básico de las misiones. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالعناصر المكونة المقترح إدراجها في مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات. |
El texto de esta revisión de la serie 300 de reglas del Reglamento del Personal figura en el anexo II al presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير نص هذا التنقيح للمجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين. |
La lista completa de documentos figura en el anexo II del informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير القائمة الكاملة لهذه الوثائق. |
En el anexo II de este informe figuran extractos de los informes pertinentes de la OMC. | UN | وترد مقتطفات من تقرير منظمة التجارة العالمية ذي الصلة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El texto completo de la declaración del Presidente figura en el anexo II del presente documento. | UN | ويرد النص الكامل لبيان الرئيس في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
7. Los documentos que examinó el Grupo de Trabajo figuran en el anexo III del presente informe. | UN | ٧ - ترد الوثائق المعروضة على الفريق العامل في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
8. En el anexo II figura una lista de los miembros del Comité y la duración de sus mandatos. | UN | 8- وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة تبيّن فترة ولاية كل عضو منهم. |
En el anexo del presente informe figura un desglose de los gastos. | UN | ويورد المرفق الثاني لهذا التقرير توزيع النفقات. |
La decisión se reproduce en el anexo I del presente informe, y el fundamento y el plan de trabajo se reproducen en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد المقرر في المرفق الأول لهذا التقرير، ويرد الأساس المنطقي وخطة العمل في المرفق الثاني لهذا التقرير. |