"المركزي للطوارئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Central para Emergencias
        
    • central para casos de emergencia
        
    • central de emergencia
        
    • central para la
        
    • Central para Emergencia
        
    En este contexto, queremos solicitar se revise el monto asignado al Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN وفي هذا السياق، فإننا نطالب باستعراض المبلغ المحدد للصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Durante casi dos años de existencia, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha demostrado su utilidad. UN والصندوق الدائر المركزي للطوارئ قـد اتضحت فائدته خلال قرابة العامين اللذين يمثلان مـدة وجــوده.
    En segundo lugar, se deberían realizar ajustes en el Fondo Rotatorio Central para Emergencias con el propósito de hacerlo más eficaz. UN ثانيا، يجب ادخال التعديلات على الصنــدوق الدائر المركزي للطوارئ لكي يصبح أكثر فعالية.
    Al mismo tiempo se logró el fortalecimiento de los mecanismos financieros con el Fondo Rotatorio Central para Emergencias y el empleo de los llamamientos unificados. UN وفي الوقت نفسه، تحقق تعزيز لﻵليات الماليــة بقيــام الصنــدوق الدائـر المركزي للطوارئ واﻷخذ باسلوب النداءات الموحدة.
    Fondo Renovable central para casos de emergencia UN الصندوق الدائر المركزي للطوارئ
    Mi Gobierno se complace de que el Fondo Rotatorio Central para Emergencias (CERF) haya entrado en vigor y esté sirviendo como instrumento eficaz para la coordinación de la asistencia humanitaria. UN ويســر حكومتي أن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أصبح حقيقــة وهــو يشكل أداة فعالة لتنسيق المساعدة الانسانية.
    Un orador recomendó que se establecieran directrices más eficaces destinadas al Fondo para Programas de Emergencia y el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN وأوصى متحدث بمبادئ توجيهية أفضل لصندوق برامج الطوارئ والصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    También en este contexto, y a fin de examinar las propuestas del Secretario General sobre las modalidades de desarrollo de los mecanismos del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, aguardamos recibir el informe relativo a su análisis de la cuestión. UN كما أنها تتطلع أيضا إلى التعرف على اقتراحات اﻷمين العام بشأن كيفية تطوير آليات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Mejoramiento del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    Mejoramiento del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    En consecuencia, la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha sido desigual en los últimos años, y se le han solicitado menos adelantos que en otras épocas. UN ونتيجة لذلك لم يستعمَل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بشكل متكافئ في السنوات الأخيرة بسبب انخفاض الطلب على السلف.
    En ningún documento se indican los criterios para decidir cuándo se debe utilizar el Fondo para Programas de Emergencia o el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN ولا توجد وثائق تتضمن معايير لتحديد متى يستخدم صندوق برنامج الطوارئ أو الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Mejoramiento del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    La presente nota contiene información actualizada sobre la situación del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN تُقدم في هذه المذكرة معلومات مستكملة عن حالة أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه.
    Informe del Secretario General sobre la mejora del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN تقرير الأمين العام عن تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    También concedió subvenciones en metálico de 4 millones de dólares de los EE.UU. a los países en desarrollo a través del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN وقدمت أيضا منحا نقدية بمقدار 4 ملايين دولار إلى بلدان نامية بواسطة صندوقها المتجدد المركزي للطوارئ.
    Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación. UN يجب أن ندرس ما إذا كان ينبغي رفع مستوى الصندوق الدائر المركزي للطوارئ الموجود الآن أو ينبغي إنشاء آلية جديدة للتمويل.
    Se celebrará una conferencia sobre financiación para el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ampliado con periodicidad anual o bienal. UN وسيُعقد مؤتمر تمويل لصالح الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ سنوياً أو كل سنتين.
    Reforzar los mecanismos financieros ampliando la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    Fondo renovable central para casos de emergencia UN الصندوق الدائر المركزي للطوارئ
    Otras delegaciones preguntaron cómo concebía el UNICEF la función del Fondo Rotatorio central de emergencia en el futuro, en vista de la menor demanda que se preveía. UN وسألت وفود أخرى كيف ترى اليونيسيف مستقبل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بالنظر إلى ما يتوقع من انخفاض الطلب.
    Asimismo aporta uno de sus síndicos a la Junta Consultiva del Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN كما تساهم من خلال تعيين أحد وكلائنا للعمل بصفة أمين في المجلس الاستشاري للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Fondo Rotatorio Central para Emergencia de las Naciones Unidas UN صندوق الأمم المتحدة المتجدد المركزي للطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more