En este contexto, queremos solicitar se revise el monto asignado al Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | وفي هذا السياق، فإننا نطالب باستعراض المبلغ المحدد للصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Durante casi dos años de existencia, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha demostrado su utilidad. | UN | والصندوق الدائر المركزي للطوارئ قـد اتضحت فائدته خلال قرابة العامين اللذين يمثلان مـدة وجــوده. |
En segundo lugar, se deberían realizar ajustes en el Fondo Rotatorio Central para Emergencias con el propósito de hacerlo más eficaz. | UN | ثانيا، يجب ادخال التعديلات على الصنــدوق الدائر المركزي للطوارئ لكي يصبح أكثر فعالية. |
Al mismo tiempo se logró el fortalecimiento de los mecanismos financieros con el Fondo Rotatorio Central para Emergencias y el empleo de los llamamientos unificados. | UN | وفي الوقت نفسه، تحقق تعزيز لﻵليات الماليــة بقيــام الصنــدوق الدائـر المركزي للطوارئ واﻷخذ باسلوب النداءات الموحدة. |
Fondo Renovable central para casos de emergencia | UN | الصندوق الدائر المركزي للطوارئ |
Mi Gobierno se complace de que el Fondo Rotatorio Central para Emergencias (CERF) haya entrado en vigor y esté sirviendo como instrumento eficaz para la coordinación de la asistencia humanitaria. | UN | ويســر حكومتي أن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أصبح حقيقــة وهــو يشكل أداة فعالة لتنسيق المساعدة الانسانية. |
Un orador recomendó que se establecieran directrices más eficaces destinadas al Fondo para Programas de Emergencia y el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | وأوصى متحدث بمبادئ توجيهية أفضل لصندوق برامج الطوارئ والصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
También en este contexto, y a fin de examinar las propuestas del Secretario General sobre las modalidades de desarrollo de los mecanismos del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, aguardamos recibir el informe relativo a su análisis de la cuestión. | UN | كما أنها تتطلع أيضا إلى التعرف على اقتراحات اﻷمين العام بشأن كيفية تطوير آليات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Mejoramiento del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
Mejoramiento del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
En consecuencia, la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha sido desigual en los últimos años, y se le han solicitado menos adelantos que en otras épocas. | UN | ونتيجة لذلك لم يستعمَل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بشكل متكافئ في السنوات الأخيرة بسبب انخفاض الطلب على السلف. |
En ningún documento se indican los criterios para decidir cuándo se debe utilizar el Fondo para Programas de Emergencia o el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | ولا توجد وثائق تتضمن معايير لتحديد متى يستخدم صندوق برنامج الطوارئ أو الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Mejoramiento del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
La presente nota contiene información actualizada sobre la situación del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | تُقدم في هذه المذكرة معلومات مستكملة عن حالة أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه. |
Informe del Secretario General sobre la mejora del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
También concedió subvenciones en metálico de 4 millones de dólares de los EE.UU. a los países en desarrollo a través del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | وقدمت أيضا منحا نقدية بمقدار 4 ملايين دولار إلى بلدان نامية بواسطة صندوقها المتجدد المركزي للطوارئ. |
Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación. | UN | يجب أن ندرس ما إذا كان ينبغي رفع مستوى الصندوق الدائر المركزي للطوارئ الموجود الآن أو ينبغي إنشاء آلية جديدة للتمويل. |
Se celebrará una conferencia sobre financiación para el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ampliado con periodicidad anual o bienal. | UN | وسيُعقد مؤتمر تمويل لصالح الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ سنوياً أو كل سنتين. |
Reforzar los mecanismos financieros ampliando la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |
Fondo renovable central para casos de emergencia | UN | الصندوق الدائر المركزي للطوارئ |
Otras delegaciones preguntaron cómo concebía el UNICEF la función del Fondo Rotatorio central de emergencia en el futuro, en vista de la menor demanda que se preveía. | UN | وسألت وفود أخرى كيف ترى اليونيسيف مستقبل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بالنظر إلى ما يتوقع من انخفاض الطلب. |
Asimismo aporta uno de sus síndicos a la Junta Consultiva del Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | كما تساهم من خلال تعيين أحد وكلائنا للعمل بصفة أمين في المجلس الاستشاري للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
Fondo Rotatorio Central para Emergencia de las Naciones Unidas | UN | صندوق الأمم المتحدة المتجدد المركزي للطوارئ |