"المركز الإعلامي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Centro de Información
        
    • el APNIC
        
    • Information Centre
        
    • Media Center
        
    • Media Centre
        
    • el Centro para los Medios
        
    • Centro de Medios de Comunicación
        
    • Centro para los medios de comunicación
        
    • el Centro de Medios
        
    ii) Mayor número de visitas a las páginas del Media Centre (Centro de Información) del sitio web del ACNUDH UN ' 2` زيادة في عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت
    Estos textos se han publicado bajo los auspicios del Consejo de Europa y pueden obtenerse en el Centro de Información sobre Derechos Humanos de Estrasburgo. UN هذه الوثائق التي تصدر تحت رعاية مجلس أوروبا متاحة لدى المركز الإعلامي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    Se acordó que la secretaría estaría ubicada en Nigeria y que el Centro de Información estaría en Côte d ' Ivoire. UN واتفق على أن تتخذ الأمانة مقرا لها في نيجيريا، على أن ينشأ المركز الإعلامي في كوت ديفوار.
    el APNIC participó también en la ceremonia de clausura del Foro. UN وشارك المركز الإعلامي أيضاً في الحفل الختامي للمنتدى.
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    Andy. ¿Cuál es el manera más rápida de Media Center ? Open Subtitles اندي . ما هو أسرع وسيلة لل المركز الإعلامي ؟
    Contó asimismo con la colaboración del Sr. Andreas Nicklish, Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Praga. UN وأخيرا، تلقى مساعدة من السيد أندرياس نكليش، مدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة في براغ.
    Se tomó la decisión de nombrar un director de ese Centro de Información, y ya ha iniciado el proceso de nombramiento, de conformidad con la práctica establecida. UN واتخذ قرار لتعيين مدير لذلك المركز الإعلامي. وتجري حاليا عملية التعيين وفقا للإجراءات المعمول بها.
    En ese sentido, el establecimiento del Centro de Información mixto que se menciona en el párrafo anterior podría ser una medida acertada. UN ومن شأن إقامة المركز الإعلامي المشترك، المشار إليه في الفقرة السابقة، أن يكون بمثابة خطوة في هذا الاتجاه.
    En Túnez, el Centro de Información organizó una exposición pública de una semana de duración y la observancia del Día. UN وفي تونس، نظم المركز الإعلامي معرضا عاما واحتفالا باليوم الدولي لمدة أسبوع.
    ii) Aumento del número de visitas a las páginas del Media Centre (Centro de Información) del sitio web del ACNUDH UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الانترنت
    ii) Mayor número de visitas a las páginas del Media Centre (Centro de Información) del sitio web del ACNUDH UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت
    ii) Mayor número de visitas a las páginas del Media Centre (Centro de Información) del sitio web del ACNUDH UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت
    El Centro de Información y Rehabilitación es un servicio independiente y accesible que se ofrece a las personas con discapacidad. UN ويُعتبر المركز الإعلامي لإعادة التأهيل مركزا مستقلاً للخدمات الميسّرة التي تُتاح للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). el APNIC es miembro del Sector de Desarrollo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT-D) desde 2003. UN الاتحاد الدولي للاتصالات، يتمتع المركز الإعلامي بعضوية قطاع تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات منذ عام 2003.
    Además, el APNIC actuó como secretaría del Fondo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تولى المركز الإعلامي أمانة هذا الصندوق.
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    Declaración presentada por Population Media Center, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social* UN بيان مقدم من المركز الإعلامي للسكان، وهو منـــظمة غـــير حكوميـــة ذات مركـــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    En el Centro para los Medios se habilitará una sala grande en la que se celebrarán las reuniones informativas para la prensa. UN 52 - وستخصص في المركز الإعلامي غرفة كبيرة لعقد اجتماعات إحاطة الصحفيين.
    Ese mismo día, el régimen hirió a Emad Abu Aqeel cuando lanzó un cohete contra el Centro de Medios de Comunicación en Al-Sheikh Meskeen, en Deraa. UN وفي اليوم نفسه، أصاب النظام عماد أبو عقيل بجروح عندما أطلق صاروخا على المركز الإعلامي في الشيخ مسكين بريف درعا.
    Centro para los medios de comunicación UN المركز الإعلامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more