| ii) Mayor número de visitas a las páginas del Media Centre (Centro de Información) del sitio web del ACNUDH | UN | ' 2` زيادة في عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت |
| Estos textos se han publicado bajo los auspicios del Consejo de Europa y pueden obtenerse en el Centro de Información sobre Derechos Humanos de Estrasburgo. | UN | هذه الوثائق التي تصدر تحت رعاية مجلس أوروبا متاحة لدى المركز الإعلامي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. |
| Se acordó que la secretaría estaría ubicada en Nigeria y que el Centro de Información estaría en Côte d ' Ivoire. | UN | واتفق على أن تتخذ الأمانة مقرا لها في نيجيريا، على أن ينشأ المركز الإعلامي في كوت ديفوار. |
| el APNIC participó también en la ceremonia de clausura del Foro. | UN | وشارك المركز الإعلامي أيضاً في الحفل الختامي للمنتدى. |
| Asia Pacific Network Information Centre | UN | المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ |
| Andy. ¿Cuál es el manera más rápida de Media Center ? | Open Subtitles | اندي . ما هو أسرع وسيلة لل المركز الإعلامي ؟ |
| Contó asimismo con la colaboración del Sr. Andreas Nicklish, Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Praga. | UN | وأخيرا، تلقى مساعدة من السيد أندرياس نكليش، مدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة في براغ. |
| Se tomó la decisión de nombrar un director de ese Centro de Información, y ya ha iniciado el proceso de nombramiento, de conformidad con la práctica establecida. | UN | واتخذ قرار لتعيين مدير لذلك المركز الإعلامي. وتجري حاليا عملية التعيين وفقا للإجراءات المعمول بها. |
| En ese sentido, el establecimiento del Centro de Información mixto que se menciona en el párrafo anterior podría ser una medida acertada. | UN | ومن شأن إقامة المركز الإعلامي المشترك، المشار إليه في الفقرة السابقة، أن يكون بمثابة خطوة في هذا الاتجاه. |
| En Túnez, el Centro de Información organizó una exposición pública de una semana de duración y la observancia del Día. | UN | وفي تونس، نظم المركز الإعلامي معرضا عاما واحتفالا باليوم الدولي لمدة أسبوع. |
| ii) Aumento del número de visitas a las páginas del Media Centre (Centro de Información) del sitio web del ACNUDH | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الانترنت |
| ii) Mayor número de visitas a las páginas del Media Centre (Centro de Información) del sitio web del ACNUDH | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت |
| ii) Mayor número de visitas a las páginas del Media Centre (Centro de Información) del sitio web del ACNUDH | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت |
| El Centro de Información y Rehabilitación es un servicio independiente y accesible que se ofrece a las personas con discapacidad. | UN | ويُعتبر المركز الإعلامي لإعادة التأهيل مركزا مستقلاً للخدمات الميسّرة التي تُتاح للأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). el APNIC es miembro del Sector de Desarrollo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT-D) desde 2003. | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات، يتمتع المركز الإعلامي بعضوية قطاع تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات منذ عام 2003. |
| Además, el APNIC actuó como secretaría del Fondo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تولى المركز الإعلامي أمانة هذا الصندوق. |
| Asia Pacific Network Information Centre | UN | المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ |
| Asia Pacific Network Information Centre | UN | المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ |
| Declaración presentada por Population Media Center, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social* | UN | بيان مقدم من المركز الإعلامي للسكان، وهو منـــظمة غـــير حكوميـــة ذات مركـــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي* |
| En el Centro para los Medios se habilitará una sala grande en la que se celebrarán las reuniones informativas para la prensa. | UN | 52 - وستخصص في المركز الإعلامي غرفة كبيرة لعقد اجتماعات إحاطة الصحفيين. |
| Ese mismo día, el régimen hirió a Emad Abu Aqeel cuando lanzó un cohete contra el Centro de Medios de Comunicación en Al-Sheikh Meskeen, en Deraa. | UN | وفي اليوم نفسه، أصاب النظام عماد أبو عقيل بجروح عندما أطلق صاروخا على المركز الإعلامي في الشيخ مسكين بريف درعا. |
| Centro para los medios de comunicación | UN | المركز الإعلامي |