"المركز الإقليمي المعني بالأسلحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Centro Regional sobre las Armas
        
    • el Centro Regional
        
    • del Centro Regional de armas
        
    • Centro Regional de lucha contra las armas
        
    Otros Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y Ligeras UN المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    En la parte oriental de África, las iniciativas del Centro Regional sobre las Armas pequeñas son realmente encomiables. UN وفي الجزء الشرقي من أفريقيا، فإن جهود المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة تستحق الإشادة.
    Confirmamos igualmente nuestro apoyo a los esfuerzos regionales que se realizan por conducto del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras. UN كما نؤكد التزامنا بالجهود الإقليمية في إطار المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Formula una declaración el representante del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras. UN وأدلى ببيان ممثل المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En este sentido, en la región del África oriental, los esfuerzos del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas son encomiables. UN وإن جهود المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في منطقة شرق أفريقيا تستحق الثناء في هذا الصدد.
    La información obtenida del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas relativa al marcado y registro de armas se proporcionó a la Comisión sobre Armas Pequeñas de Liberia. UN وقد قُدِّمَت المعلومات المجمَّعة من المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشأن وسم الأسلحة وحفظ سجلاتها إلى اللجنة الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África UN منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África UN منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno UN منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقـــرن الأفريقي والدول المتاخمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África UN منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 158 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África UN البند 158 من جدول الأعمال : منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الإفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Además, formularon declaraciones los representantes del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes y del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN كما أدلى ببيانين أيضا ممثلا المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Es en este contexto que el Congo tomó la iniciativa de adherirse al proceso patrocinado por el Centro Regional sobre las Armas pequeñas y las armas ligeras en la Región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y los Estados limítrofes. UN وفي هذا السياق اتخذت الكونغو زمام المبادرة للانضمام إلى العملية التي يرعاها المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة.
    Recientemente comenzamos el marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, con el apoyo técnico y financiero del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África y otros asociados. UN وشرعنا مؤخرا في عملية وسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بدعم تقني ومالي من المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وشركاء آخرين.
    Con la financiación del Gobierno del Japón, el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras prestará más apoyo a los Estados impulsando su capacidad de llevar a cabo el desarme. UN وبتمويل من الحكومة اليابانية، سيقدم المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المزيد من الدعم للدول الأعضاء بتعزيز قدرتها على القيام بنزع السلاح.
    El Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras participa también en otras actividades para controlar el problema de las armas pequeñas en sus Estados miembros. UN ويشارك المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضا في تدابير أخرى للسيطرة على مشكلة الأسلحة الصغيرة في الدول الأعضاء.
    Eritrea es también miembro activo del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas, creado para coordinar las medidas contra la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras en la región. UN وإريتريا هي أيضاً عضو نشط في المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة، المنشأ لتنسيق العمل من أجل مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة.
    Además, los Países Bajos proporcionaron asistencia para la elaboración de un plan nacional de acción que permitiera a Burundi poner en práctica las recomendaciones del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas. UN وعلاوة على ذلك، قدمت هولندا أيضاً المساعدة في وضع خطة عمل وطنية تتعلق ببوروندي لتنفيذ توصيات المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة.
    A continuación, presentó un estudio monográfico regional en el que se analizaban aspectos de ese tema el Centro Regional sobre las Armas pequeñas y las armas ligeras en la Región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África. UN ثم قدم المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة لمنطقة البحيرات العظمى والقرن الأفريقي دراسة حالة إقليمية بحثت في جوانب هذا الموضوع.
    el Centro Regional que se ocupa de las armas pequeñas y las armas ligeras ha hecho una labor considerable para armonizar y coordinar las actividades de los Estados miembros relativas a la reducción de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وما فتئ المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يضطلع بقدر كبير من الأعمال للمواءمة بين أنشطة الدول الأعضاء وتنسيقها فيما يتصل بالحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La FAS presentó dos ponencias ante funcionarios de los Estados miembros del Centro Regional de armas Ligeras sobre la amenaza que plantean los sistemas portátiles de defensa antiaérea y la importancia que revisten los controles sobre las transferencias para impedir su desviación y su uso indebido. UN وقدم الاتحاد عرضين لمسؤولين من الدول الأعضاء في المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة بشأن التهديد الذي تمثله منظومات الدفاع الجوي المحمولة وأهمية عمليات مراقبة النقل لمنع تحويلها وإساءة استعمالها.
    el Centro Regional de lucha contra las armas pequeñas comunica que en diciembre de 2007 la Asamblea General de las Naciones Unidas le otorgó la condición de observador. UN 52 - وأفاد المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد منحته في كانون الأول/ديسمبر عام 2007 مركز المراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more